rempli francouzština

plný

Význam rempli význam

Co v francouzštině znamená rempli?

rempli

(Tapisserie) Pli que l’on fait à une tapisserie, pour les rétrécir ou pour les raccourcir, sans en rien couper.On a fait un rempli à cette tapisserie, à cette serviette, à ce rideau. (Couture) Ce qui est laissé d'étoffe dans un vêtement quelconque pour faire les coutures. (terme d'avant la révolution industrielle)

rempli

Qui est plein, qui abonde en quoi que ce soit.  Rô, qui faisait de la chair des pauvres gens qu’elle surprenait chaque jour, de coutumières ripailles, n’était pas seulement une redoutable ennemie, mais, douée par surcroît d’une subtile intelligence et d’une perversion inexplicable, elle savait tendre aux riverains de la côte, pièges et trébuchets, afin qu’y tombassent les imprudents égarés loin du bourg, les indigentes glaneuses de coquilles revenant de la marée, le bissac rempli de palourdes, sourdons, crabes, pétoncles et autres menues proies que leur dispensait à son reflux l’éternelle nourricière des besogneux pour qui le pain est toujours amer.

Překlad rempli překlad

Jak z francouzštiny přeložit rempli?

rempli francouzština » čeština

plný záložka záhyb celkový

Příklady rempli příklady

Jak se v francouzštině používá rempli?

Citáty z filmových titulků

Mervale, un minuscule village rempli de munitions et plein de régiments cantonnés.
Mervale je vesnička přecpaná válečným materiálem a vojáky.
Je ne suis pas rempli de haine, mais je représente la loi ici.
Nejde o nenávist v mém srdci, ale o zákon, to je vše.
Ils ont rempli la maison de rire et de péché, de rire et de péché.
Naplnili tento dům smíchem a hříchem, smíchem a hříchem.
Très bientôt, l'air sera rempli de pare-chocs.
A za moment z nich bude hromádka plechu.
Vous croyez avoir rempli votre devoir?
Takže jste vykonal svou povinnost a hotovo, co?
C'est ce qu'a dit Père. Je ne suis pas prêt de l'oublier mais si un homme ne peut enlacer sa fiancée sans que John Knox ne se retourne dans sa tombe, alors le monde est rempli de pécheurs.
Ale pokud člověk nemůže obejmout svou dívku bez toho, aby se John Knox obracel v hrobě, pak je svět plný hříšníků.
Rempli de boniments sur l'idéal américain.
Mám hlavu plnou nesmyslných amerických ideálu.
Regardez bien, car la prochaine fois qu'on en pendra un, il ne sera pas rempli de sciure.
A pamatoval si to, protože příště oběsíme jednoho z nich nebude to jenom figurína!
Elle t'a rempli l'esprit de ces sornettes-- cette histoire de loups-garous et de pentagrammes.
Popletla ti hlavu nesmysly, povídačkami o vlkodlacích a pentagramech.
Vous êtes la gitane qui lui a rempli l'esprit de ces sornettes de loup-garou.
To vy mu motáte hlavu těmi nesmysly o vlkodlacích.
Le Prince Consort, rempli d'or, sera à Port Royal dans 3 jours.
Princ Consort. připluje do Port Royal, za tři dny. z nákladem Anglického zlata.
Il était rempli d'anecdotes sur les Beldon.
Je v ní spousta historek rodiny Beldonů.
Il semble que l'extincteur que Barry a donné à votre fils était rempli d'essence.
Podal vašemu synovi přístroj plný benzínu.
Vous avez rempli votre contrat.
Dokončila jsem svou práci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dans sa longue agonie, Yasser Arafat a rempli son dernier devoir envers une cause palestinienne à laquelle il avait consacré sa vie.
Během dlouhotrvajícího okamžiku své smrti vykonal Jásir Arafat svůj poslední čin ve prospěch palestinské věci, jíž zasvětil celý život. Všechno, co se tohoto muže týkalo, vskutku trvalo dlouho.
Trois ans après le début de son mandat, il n'a pas rempli son programme économique et son gouvernement est sens dessus dessous.
Po třech letech v úřadu svůj hospodářský program nesplnil a jeho vláda je v troskách.
Des quatre pays BRIC - Brésil, Russie, Inde, et Chine - celui de Xi est le seul à avoir rempli mes attentes en matière de croissance au cours de la décennie écoulée.
Země pod správou prezidenta Si je ze čtyř zemí BRIC - Brazílie, Rusko, Indie a Čína - jediná, která zatím naplňuje mé očekávání pro růst v tomto desetiletí.
Les pays d'Europe Centrale candidats à l'accession ont tous rempli ces critères; la Turquie suit désormais leur exemple.
Přistupující země z východní části střední Evropy kritéria splnily. Turecko nyní následuje jejich příkladu.
Le lendemain, de Gaulle a les traits tirés, mais il est rempli de détermination et d'énergie.
Dalšího dne de Gaullova tvář prozrazovala únavu, ale byl rázný a plný energie.
Le vide laissé ailleurs par l'Autorité palestinienne, notamment dans la sphère sociale, a été rempli par le Hamas.
Vakuum, jež PS vytvořila ve všech ostatních oblastech, včetně sociální sféry, vyplnil Hamas.
Mais même si Bush avait mieux rempli son rôle de décideur, nous attendons quelque chose de plus d'un dirigeant.
I kdyby ale Bush rozhodoval lépe, lidé od vůdce žádají něco jiného.
Ni le marxisme, ni le maoïsme ne pouvait être invoqué pour justifier que la Chine rejoigne le monde capitaliste, créant un vide idéologique qui ne tarda pas à être rempli par le nationalisme traditionnel.
Marxismus ani maoismus se na ospravedlnění čínského vstupu do kapitalistického světa nedaly použít. To vytvořilo ideologické vakuum, které záhy zaplnil staromódní nacionalismus.
Mais si M. Blix déclare que l'Irak n'a pas rempli ses obligations, la guerre est-elle inévitable?
Byla by válka skutečně nevyhnutelná, pokud by Blix prohlásil, že Irák nesplnil své povinnosti?
Une disposition particulière est également présente aux fins de l'assouplissement des sanctions économiques, dès lors que l'Iran aura rempli ses engagements de manière vérifiable.
A obsahuje také ustanovení umožňující zmírnění hospodářských sankcí, jakmile Írán své závazky doložitelným způsobem dodrží.
La hausse du prix du pétrole a par ailleurs rempli les coffres iraniens, et le pays profite de l'ouverture créée par l'enlisement américain en Irak et le poids croissant de la Russie et de la Chine sur la scène internationale.
Vysoké ceny ropy navíc plní státní pokladnu a Írán využívá příležitosti, již vytvořilo zabřednutí Ameriky v Iráku a narůstající mezinárodní váha Ruska a Číny.
La BCE a rempli son mandat en ce qui concerne le présent et l'avenir prévisible.
ECB splnila svůj mandát pro současnost a dohlednou budoucnost.
Certes, il s'est avant tout rempli les poches - et ses activités sociales et politiques n'étaient certainement pas uniquement altruistes.
Samozřejmě si přitom pěchoval hlavně vlastní kapsy - a ani jeho společenské a politické aktivity rozhodně nebyly zcela altruistické.
Les forces du premier ministre Viktor Yanukovich ont imprudemment rempli les urnes de bulletins de vote truqués et ont intimidé la commission électorale du pays à un point insensé.
Síly premiéra Viktora Janukovyče hloupě zfalšovaly hlasování a až v absurdní míře zastrašovaly volební komisi země.

Možná hledáte...