ruer | roue | rouir | vouer

rouer francouzština

Význam rouer význam

Co v francouzštině znamená rouer?

rouer

Punir du supplice de la roue.  Il fut condamné à être roué vif. (Vieilli) Était utilisé dans l’expression : il se fera rouer: pour caractériser quelqu’un qui a risqué de se faire écraser (rouler dessus) par un chariot ou une voiture. (Par extension) (Familier) Battre, dans l’expression rouer de coups.  Mais c’est faisable, dit La Mole en se préparant comme son compagnon à rouer l’hôtelier de coups de fouet. (Par extension) (Familier) Être rompu par la fatigue, comme quelqu’un qui aurait subi le supplice de la roue. — Note : : Il est, dans ce sens, à la voie passive & peut être employé absolument.  Je suis roué de fatigue.

rouer

(Marine) Plier, en parlant d'un câble ou d'une manœuvre.  Rouer une manœuvre en rond ou en cerceaux. (Hippologie) Courber, en parlant de l'encolure du cheval ou de la mule.  Le marchand de mules, au contraire, a intérêt à laisser tout le poil des membres, à couper la crinière en brosse pour arrondir et élever l’encolure en la rouant.

rouer

Faire la roue comme un paon, parader.  À mesure que les châteaux de nuages s’éloignaient l’un de l’autre découvrant de plus en plus du ciel, l’azur vira au bleu de gentiane et tout un ostensoir de rayons de soleil se mit à rouer à la pointe extrême des nuées.

Příklady rouer příklady

Jak se v francouzštině používá rouer?

Citáty z filmových titulků

Je vais te rouer de coups.
Vypráším ti kožich.
C'est pas la première fois que je me fais rouer de coups.
Neni to poprvý, co jsem dostal.
Oui! J'ai dû le rouer de coups.
Ano, musím ho zbít.
Ils ont failli me rouer de coups.
Skoro mě roztrhali na kusy!
Il faut me purifier, me rouer de coups.
Měl bych být potrestán, měli by mě zbičovat.
Si tu savais comme te rouer de coups va me faire du bien aujourd'hui.
Ani nevíš, jak se mi spraví nálada, když tě teď zmlátím.
Quand un maître entraîne un élève. l'élève ne se fait pas rouer de coups.
Když mistr učí studenta, student se nezraní.
Vous allez les rouer de coups?
Udělám, co budu moct, aby se ti už nikdo nikdy nesmál. Jako že je zmlátíš?
Tu vas le rouer de coups jusqu'à ce qu'il soit tout mou?
Budeš teď do něho bušit až bude celý rozmačkaný?
Il veut manger. Il va me rouer de coups à mort avec la poêle si je ne me lève pas pour faire un truc.
Umlátí mě pánvičkou k smrti, když nevstanu a nebudu něco dělat.
Ceux qui frappaient le garçon. Ils étaient quatre à le rouer de coups.
Čtyři z nich, kopali a bušili.
Dan Shepard a choisi d'utiliser une arme, c'est vrai. Et il a tiré, c'est indéniable. Mais il l'a fait pour arrêter les quatre hommes qui étaient en train de rouer son frère de coups sur le béton de l'allée.
Souhlasím, že se Dan Shepard rozhodl vzít zbraň, ano, a taky, že zámerně vystřelil, ale udělal to, aby zastavil čtyři muže kteří tloukli a kopali a dupali na hlavu jeho bratra, na betonové příjezdové cestě.
Son seul parent se faisait rouer de coups.
Jeho jediná rodina je bezmocně ukopávána.
Même si le pape vient me rouer de coups, je ne te pardonnerai jamais.
Je mi jedno jestli papež přijde domů a zmlátí mě holí, nikdy ti neodpustím. Nikdy.

Možná hledáte...