roué | rue | roux | rouf

roue francouzština

kolo

Význam roue význam

Co v francouzštině znamená roue?

roue

Objet de forme circulaire, destiné à tourner autour d'un axe et permettant à un véhicule de rouler.  L’adhérence de la roue sur le rail, qui agit le long du plan incliné en sens contraire du mouvement de translation, et produit la rotation de la roue en s’opposant à ce qu’elle puisse glisser sans tourner.  Le train s’ébranle en ce moment, les roues de la locomotive patinent sur le rail, puis la vitesse s’accélère…  On entendait, sur le pavé, le craquement des roues des hautes charrettes chargées de choux, de navets, de poireaux, de carottes […].  Au fracas grinçant des roues, se devinait le cheminement des camions. Pièce, objet en forme de roue qui entre dans la construction d’une machine et qui sert à la faire se mouvoir.  Deux grands défauts qu’on doit éviter dans un engrenage, c’est qu’il soit trop fort ou trop foible. Dans le premier cas, les dents de la roue sont sujettes à quoter, c'est-à-dire, que les deux pointes de deux dents voisines vont toucher les deux faces opposées des deux ailes du pignon ; de sorte que ni la roue, ni le pignon ne peuvent se mouvoir. Objet circulaire que l’on fait tourner.  Ainsi, sous ce point de vue, l’on peut considérer une roue de Loterie comme un dé à 43,949,268 faces, sur chacune desquelles seroit marqué un quine diffèrent; car on conçoit que la roue en tournant 5 fois, ou que le dé en roulant une fois, présenteront chacun au moment du repos, un quine quelconque.  Devant eux, se dressait une grande roue foraine décorée de sapins et de guirlandes de Noël.[…]. A peine eurent-ils pris place que la roue fit un léger mouvement pour permettre à d’autres passagers de monter à bord dans la nacelle suivante. (Gymnastique) Figure consistant, à partir d'une position debout, à retourner son corps avant de le ramener à sa position de départ, en s’aidant généralement des mains pour s’appuyer sur le sol lorsque la tête est en bas. (Par ellipse) Roue à aubes.  Notre paquebot s’appelle l’Astara, de la Compagnie Caucase et Mercure. C’est un gros bateau à roues, qui fait trois fois par semaine le service d’une côte à l’autre. Supplice où, après avoir rompu les bras, les jambes et les reins au criminel, on l’attachait sur une roue.  L’on apercevait tout de suite au bout de chaque sentier, sans broussailles et sans détour, la roue, le gibet ou le pilori.  […] le jour d'hui encore le cadavre du nommé Denise, qui avoit expiré sur la roue pour réparation de l’assassinat par lui commis, & qui avoit été porté & exposé le soir précédent au Lieu-Patibulaire, en fut enlevé, enterré, dit-on, à côté, sur les sept heures du matin, & le poteau & la roue sur lesquels il étoit exposé, emportés. (Plus rare) (Histoire) Rouelle imposée aux juifs du Moyen Âge.  Bien qu’il ait déjà été question dès 1208, dans les statuts synodaux édictés par Eudes de Sully, évêque de Paris, d’imposer aux juifs un signe en forme de roue, la rouelle ne fut officiellement imposée en France qu’en 1227 par le Concile de Narbonne. […]. La roue devait, ordinairement, se porter sur la poitrine. […]. Le défaut du port de la roue était passible d’amende et même de châtiments corporels. (Héraldique) Meuble représentant l’objet du même nom dans les armoiries. Elle est généralement représentée sous la forme d’une roue de char romain ou de carrosse selon les époques, avec un moyeu et des rayons (dont le nombre est à indiquer, habituellement 6 ou 8). À rapprocher de engrenage, roue dentée, roue d’engrenage, roue de moulin, roue de Sainte-Catherine et roue d’horloge.  Objet circulaire que l’on fait tourner

Překlad roue překlad

Jak z francouzštiny přeložit roue?

roue francouzština » čeština

kolo hvězda

Roue francouzština » čeština

Kolo

Příklady roue příklady

Jak se v francouzštině používá roue?

Jednoduché věty

J'ai l'impression d'être comme un hamster dans sa roue.
Připadám si jako křeček v kolečku.

Citáty z filmových titulků

Une roue du chariot qui transporte le vin s'est rompue.
Kolo vozu naloženého vínem prasklo.
On dirait une roue qui tourne.
Zní to jako kola jedoucí kolem.
Il semble que la roue tourne Mr Trehearne?
Tak se mi zdá, že jsi nějak při penězích, jen co je pravda.
Je ne suis qu'un rouage dans la grande roue de l'évolution.
Malé kolečko v soustrojí pokroku.
Une roue.
Mám rozbitý kolo.
Une roue de bousillée?
Máš rozbitý kolo?
J'ai fait du stop et j'ai trouvé une roue d'occasion à Lansdale.
Nemohl jsem se dočkat, tak jsem jel stopem do Lansdale pro kolo.
Et la roue dehors, elle est à qui?
Jo? A čí je to kolo venku?
Où est la roue? - Là-bas.
Kde je kolo?
Tournez la roue, mes amis.
Pootočte kolem chlapci.
Des réparations? Une roue à vérifier.
Třeba je tu ocasní kolo a kapota.
La roue arrière est intacte. - Três bien.
Dostaňte ji tam při plném plynu.
Je deviens la cinquième roue du carrosse.
Pomalu si tu začínám připadat jako páté kolo u vozu.
Puis j'ai vu le propriétaire, l'homme masqué. Il était caché derrière une grande cheminée, une petite roue dans la main.
Pak jsem znovu uviděl majitele, toho muže v masce. schovával se za vysokým komínem a v ruce držel deformované kolečko.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Au lieu de réinventer la roue dans chaque marché fermé, il suffit d'une fois pour que chaque économie avance.
Místo toho, aby každý uzavřený trh musel sám vynalézat kolo, stačí je vynalézt jednou a roztočí se ekonomiky všech.
La politique islamique est aujourd'hui en roue libre.
Islámská politika nyní začala žít vlastním životem.
Mais si vous laissez un marché financier tourner en roue libre jusqu'au point de rupture, vous encourrez effectivement le risque d'années de malaise économique.
Pokud ale necháte finanční trh, aby se divoce potácel, až klopýtne a padne, skutečně se zdá, že vám hrozí riziko mnoha let ekonomické malátnosti.
Ce critère lui a permis d'expliquer le phénomène du paon mâle faisant la roue avec les plumes de sa queue ou la crinière inutile des lions mâles.
Důvodem mu k tomu byla potřeba vysvětlit ocasní pera pávů, jež jsou ptákům zřetelně na obtíž, a očividně neužitečné hřívy lvích samců.
La roue de 300 mètres de large de Kubrick tournait pour produire une perception de la gravité égale à celle ressentie sur la lune, où devaient se rendre beaucoup de ses occupants imaginaires.
Kubrickovo kolo o šířce 275 metrů se otáčelo tak, aby vytvořilo gravitační efekt odpovídající gravitaci na Měsíci, s nímž bylo mnoho fiktivních obyvatel stanice spjato.
Puis vinrent les animaux de traits et le remplacement progressif des forces motrices animales par des forces motrices mécaniques, telles que la voile et la roue, qui capturent les flux d'énergies naturelles.
Ty pak byly doplněny tažnými zvířaty a dále přišla postupná náhrada zvířecích primárních hybatelů mechanickými, například plachtami a koly, které zužitkovávají přirozené přesuny energií.
L'Europe continuerait également à être dominée par les intérêts des grands pays, les petits pays devant se contenter d'être la cinquième roue du carrosse.
Evropu by zároveň i nadále ovládaly zájmy velkých států a malé země by seděly v poslední řadě.

Možná hledáte...