kol | solo | polo | molo

kolo francouzština

Význam kolo význam

Co v francouzštině znamená kolo?

kolo

(Danse) Sorte de danse en rond des Balkans.  Les jeunes musulmans formaient le kolo autour des chaudrons de halva et poursuivaient la danse sur le pont, car ils y avaient l’impression de voler et non de fouler la terre, puis ils menaient la ronde sur la kapia où ils piétinaient et frappaient du talon les dalles neuves, comme pour éprouver la solidité de l’ouvrage.

Příklady kolo příklady

Jak se v francouzštině používá kolo?

Citáty z filmových titulků

Que l'escadron du Commander Kolo garde sa position!
Ať eskadra velitele Kola drží pozici!

kolo čeština

Překlad kolo francouzsky

Jak se francouzsky řekne kolo?

Kolo čeština » francouzština

Roue

Příklady kolo francouzsky v příkladech

Jak přeložit kolo do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pojďme vybrat první kolo šatů.
Allons choisir la première série de robes.
Kolo vozu naloženého vínem prasklo.
Une roue du chariot qui transporte le vin s'est rompue.
Kdo vyhrál tohle kolo?
Qui a gagné ce round?
První kolo vyhrála matinka, protože měla poslední škytnutí.
Votre mère. Elle a eu le dernier mot.
Tohle kolo jste vyhrál, ale nečestně.
Vous avez gagné par un coup bas!
Ukradl mi kolo.
Il m'a volé mon vélo.
Roztočme kolo štěstí.
Et nous tournerons la roulette.
Ne. Tohle kolo vynechám.
Je vais d'abord finir celui-là.
V téhle ložnici jsem zjevně páté kolo u vozu.
Il y a quelqu'un de trop ici. C'est clair, il me semble.
Mám radši kolo.
J'aime mieux le vélo.
Přichází závěrečné kolo.
Dernière volée!
Rozhodne další kolo.
Deuxième essai!
Křič si na celé kolo, uvidíš, co získáš teď.
Scream your head off and see what it gets you now.
Jedno kolo počkám.
Donne-moi une main.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kolo jednání o globálním obchodu z Dauhá dál vězí na mrtvém bodě a Obama po nástupu do úřadu odložil tři bilaterální dohody o volném obchodu, které čekaly na schválení.
Les discussions du cycle de Doha autour du commerce mondial demeurent au point mort, et Obama a retardé les trois accords bilatéraux de libre échange qui restaient en attente d'approbation lors de son entrée à la Maison Blanche.
První kolo QE bylo jednoznačně prospěšné, protože minimalizovalo, ba možná dokonce eliminovalo mezní riziko globální deprese po krachu Lehman Brothers v září 2008.
La première vague de QE s'est clairement avérée bénéfique, dans la mesure où elle a permis de minimiser, voire d'éliminer, le risque de dépression mondiale à la suite de l'effondrement de Lehman Brothers, en septembre 2008.
Řecko se bohužel stalo speciálním případem vyžadujícím soustředěnou a specifickou léčbu, která bude s největší pravděpodobností zahrnovat i další kolo odpouštění veřejného dluhu.
Malheureusement, la Grèce est devenue un cas à part, qui nécessite un traitement ciblé et spécifique, probablement sous la forme d'un nouvel effacement partiel de la dette publique.
Kolo rozhovorů o globálním volném obchodu z Dauhá bylo opuštěno a Světová obchodní organizace dnes živoří u Ženevského jezera a její budoucnost je nejistá.
Les pourparlers du cycle de Doha en matière de libre-échange international ont été abandonnés, et l'Organisation mondiale du commerce dépérit désormais au bord du lac de Genève, dans la plus grande incertitude quant à son avenir.
Avšak současné kolo budování míru, do něhož se Amerika nedávno pustila, nejenže přichází příliš pozdě v politickém životě vysíleného prezidenta, který už prohrál doma i v zahraničí, ale také je špatně koncipované a nepřesvědčivé.
Mais le processus d'instauration de la paix récemment lancé par les Etats-Unis intervient trop tard dans la vie politique d'un président sortant qui a été battu chez lui et à l'étranger. De plus, ce processus est mal conçu et peu convaincant.
ATÉNY - Evropská unie a Mezinárodní měnový fond konají přípravy na první kolo obří sanace, a přece se debata točí kolem toho, zda se Řecko dokáže vyhnout svrchované platební neschopnosti.
ATHENES - Même si l'Union Européenne et le Fond Monétaire International travaillent à poser les fondations pour un premier gigantesque sauvetage, le débat reste vif en ce qui concerne la Grèce et sa capacité à éviter un défaut souverain.
Kdyby ale zastavit globální oteplování bylo takto snadné, poutače pro příští kolo přímé akce bych maloval já - a všichni, koho znám.
Mais si empêcher le réchauffement climatique était si simple, je serais - et tous les gens que je connais - en train de peindre des banderoles pour la prochaine manifestation.
Nasralláh si sotva může dovolit zahájit další kolo bojů, které by všechno opět zničily.
Il ne peut guère plus se permettre d'engager un nouveau cycle de combats qui encore une fois détruirait tout.
Nikdy se nejednalo o rozvojové kolo a zítřejší svět nebude vypadat jinak než ten včerejší.
Il n'a jamais s'agit d'une ronde de développement, et il y a peu de chances pour que demain ne ressemble pas à aujourd'hui.
Současné kolo dolarového cyklu v USA vstoupilo v posledních šesti měsících do třetí fáze.
Dans les six derniers mois, le cycle du dollar est entré dans la troisième phase.
Jak prokazuje poslední kolo rozšíření, EU velice účinně formuje styl vlády a chování uchazečů o členství.
Comme le montre l'élargissement en cours, l'UE est d'une grande efficacité pour influer la gouvernance et la conduite des pays candidats.
Navíc jak se recese prohlubuje a přináší širší fiskální schodky, bude nutné další kolo úsporných kroků.
D'abord, l'austérité fiscale de début de période - bien que nécessaire - accélère le ralentissement économique, alors que des dépenses publiques plus élevées et des paiements de transfert réduisent le revenu disponible et la demande globale.
Místo toho, aby každý uzavřený trh musel sám vynalézat kolo, stačí je vynalézt jednou a roztočí se ekonomiky všech.
Au lieu de réinventer la roue dans chaque marché fermé, il suffit d'une fois pour que chaque économie avance.
USA a Evropa popřely svůj slib, že toto kolo obchodních jednání se bude týkat zlepšení nelehké situace rozvojových zemí.
Les Etats-Unis et l'Europe sont revenus sur leur promesse d'utiliser ce tour de négociations commerciales pour améliorer la situation désespérée des pays en voie de développement.

Možná hledáte...