cercle francouzština
kružnice, kruh, obruč
Význam cercle význam
Co v francouzštině znamená cercle?
cercle
Překlad cercle překlad
Jak z francouzštiny přeložit cercle?
Cercle francouzština » čeština
Příklady cercle příklady
Jak se v francouzštině používá cercle?
Citáty z filmových titulků
Ok! On fait un cercle pour notre ronde!
Tak jo, koho dneska navštívíme na vizitách?
Pigé? Cercle, ronde?
Chápete?
Le cercle des Gourmands gardé par le chien Cerbère le monstre à trois têtes.
Kruh žroutů střeží tříhlavý netvor Kerberus.
Ciacco répond qu'ils sont nombreux, mais les plus coupables sont dans le cercle inférieur.
Ciacco odvětí, že je jich mnoho, ale s větší vinou a v hlubších kruzích.
Les avares et gaspilleurs sont condamnés à déplacer de grands sacs d'or autour de leur Cercle en Enfer.
Lakomci a marnotratníci jsou odsouzeni rolovat ve svém kruhu pekla velké pytle zlata.
Pour atteindre la cité de Dité, dans le cercle suivant de l'Enfer, Virgile fait signe à Phlégyas pour qu'il les transporte sur l'autre rive.
Aby se dostali do města Dis ve vnitřním kruhu pekla, signalizuje Virgil Phleguyasovi, aby je převezl na druhou stranu.
Les poètes descendent dans le cercle suivant sur le dos du monstre Géryon.
Básníci pokračují na zádech monstra Geryona do dalšího kruhu.
Virgile apaise les démons qui gardent ce cercle, où ceux qui se sont appropriés l'argent ou les biens d'autrui sont punis en étant immergés dans un fleuve de poix bouillante.
Virgil usmíří démony, kteří střeží kruh, kde ti, kteří zpronevěřili peníze nebo zboží druhých, jsou mučeni potopením v řece vroucí smůly.
Les poètes volent vers le cercle suivant où ils ne peuvent être poursuivis par les démons, la Puissance Divine qui leur donne le contrôle de leur cercle ne leur permet pas de le quitter.
Básníci letí do dalšího kruhu, kam je démoni nemohou následovat, protože božská síla, která jim umožňuje ovládat vlastní kruh, jim nedovoluje tento kruh překročit.
Les poètes volent vers le cercle suivant où ils ne peuvent être poursuivis par les démons, la Puissance Divine qui leur donne le contrôle de leur cercle ne leur permet pas de le quitter.
Básníci letí do dalšího kruhu, kam je démoni nemohou následovat, protože božská síla, která jim umožňuje ovládat vlastní kruh, jim nedovoluje tento kruh překročit.
Et Antée, qui est requis par Virgile pour qu'il les mène dans le cercle suivant.
Třetí, Antaeus, je Virgilem požádán, aby je dopravil do dalšího kruhu.
Le géant Antée prend les deux poètes dans la paume de ses mains et les dépose dans le cercle inférieur.
Obr Antaeus bere oba básníky do rukou, aby je umístil v kruhu pod nimi.
Qu'il ou elle se place sur le quatrième cercle.
Jenom ať předstoupí před Čtvrtý kruh.
Que ceux qui n'appartiennent pas encore au quatrième cercle quittent le temple aussi doucement que possible.
Všichni, kdo nejste ze Čtvrtého kruhu, potichu odejděte.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Pire encore, ils n'expliquent pas comment résoudre la quadrature du cercle.
Ještě horší je, že se zřídka vysvětluje, jak provést kvadraturu kruhu.
La manière évidente pour la Chine de résoudre cette quadrature du cercle est de dépenser davantage pour les importations.
Očividným řešením této kvadratury kruhu je utrácet více za dovoz.
En matière de direction, ce type d'arrangement crée un cercle vertueux.
Takový typ vedení vytváří blahodárný cyklus.
La majorité pauvre de la planète se trouve coincée dans un cercle vicieux de maladie, de pauvreté et d'instabilité politique.
Velká část chudé většiny světa se utápí v začarovaném kruhu nemocí, chudoby a politické nestability.
Le cercle vicieux des coups d'état, constitutions et élections caractérisent la vie politique thaïlandaise depuis des décennies.
Tento neblahý cyklus převratů, nových ústav a nových voleb definoval thajskou politiku po desítky let.
En effet, la Chine est maintenant enfermée dans un cercle vicieux économique, soutenu par des politiques sources de distorsions apparemment sans rapport qui sont, en réalité, profondément interconnectées, voire symbiotiques.
Čína v současné době vězí v začarovaném ekonomickém kruhu živeném zdánlivě nesouvisejícími pokřivujícími politikami, které jsou ve skutečnosti hluboce provázané, ba přímo symbiotické.
George W. Bush a montré comme il est dangereux d'abuser du secret et de restreindre la prise de décision à un cercle étroit de sycophantes.
George W. Bush už předvedl nebezpečí přílišného utajování a omezování rozhodovacích procesů na úzký kroužek patolízalů.
Les femmes éduquées et en bonne santé ont plus de chances d'avoir des enfants sains et mieux éduqués, donnant lieu à un cercle vertueux de développement.
U zdravých a vzdělaných žen existuje vyšší pravděpodobnost, že budou mít zdravější a vzdělanější děti, čímž se vytváří blahodárná spirála rozvoje.
Pendant ce temps, une concurrence internationale soutenue qui parvenait à contenir l'inflation et les taux d'intérêt faibles qui incitaient encore davantage à la consommation bouclaient ce qui semblait être un cercle vertueux de croissance.
Zvýšená mezinárodní konkurence současně držela na uzdě inflaci a úrokové sazby zůstávaly nízké, což dále posílilo spotřebitelské výdaje a završilo proces, který se jevil jako zdravý růstový cyklus.
L'émergence du risque systémique concernant la viabilité de la zone euro a produit un cercle vicieux.
Vznikající systémové riziko ohledně udržitelnosti eurozóny vlastně vytváří bludný kruh.
Ces enfants grandissent pour devenir à leur tour des adultes pauvres et le cercle vicieux se perpétue.
Z těchto dětí vyrostou chudí dospělí a začarovaný kruh se uzavírá.
Ce changement dans les coûts relatifs peut libérer une nation du cercle vicieux de la pauvreté, en préparant le terrain pour la transition démographique et l'avancement économique.
Taková změna v relativních nákladech může zemi pomoci vymanit se z pasti chudoby, neboť připravuje půdu pro demografickou transformaci a ekonomický rozvoj.
Le système scolaire public peut également briser le cercle vicieux de la pauvreté puisque les populations dont le niveau d'éducation est élevé possèdent avantage comparatif dans l'éducation d'enfants de qualité.
Také veřejné školství může pomoci lidem a zemím dostat se z pasti chudoby, poněvadž vzdělaní lidé mají při výchově kvalitních dětí komparativní výhodu.
Le ralentissement s'approfondit et un cercle vicieux de désespoir se met en place.
Pokles se prohlubuje a nastává začarovaný kruh zoufalství.
Možná hledáte...
cercle gradué |
cerclage |
cerclier |
cercleux |
cercleur |
Cercles |
Cercle Mural |
cerclière |
cercle noir |
cercle circassien |
cercle de culture |
cercle de fées