cycler | chyle | lycée | cyme

cycle francouzština

cyklus, perioda, koloběh

Význam cycle význam

Co v francouzštině znamená cycle?

cycle

Révolution astronomique.  Ce tableau est formé de trois zones concentriques dont l'extérieure contient les 28 années du cycle solaire; la moyenne, les lettres dominicales correspondantes; et l'intérieure, les 19 années du cycle lunaire. Période de temps correspondant à cette révolution.  Sur ces deux zones, au cours d'un cycle annuel, des prélèvements mensuels ont permis, en couplant les données concernant les biomasses et les concentrations en cadmium mesurées dans les espèces, d'estimer les quantités de cadmium fixées […].  Dans les régions tempérées, le cycle des saisons a, en effet, longtemps été perçu comme la manifestation bienfaisante de la présence divine dans la nature. (Par extension) Période de temps de longueur variable.  Je me propose plutôt de présenter les principales caractéristiques de la culture Yombe qui ont un rapport avec le cycle de la vie humaine, depuis la naissance jusqu'à la mort, en me servant pour cela de leurs proverbes.  84% de nos élèves sont passés du premier au second cycle. (Biologie) Période de temps entre deux générations d’animaux ou de végétaux.  Le cycle de l’insecte est de trois semaines. La lutte peut se faire par voie chimique (oxydéméton-méthyl, malation, parathion) mais elle est coûteuse. (Programmation) Itération, retour à une instruction déjà exécutée, répétition d’une commande. (Chimie) Représentation virtuelle d’une chaine carbonée qui serait reliée à ses extrémités.  Par contre les structures des composés K'4 et K'5 semblent infirmer notre hypothèse, puisque la rupture a lieu au niveau du cycle dihydrofurannique accolé au noyau aromatique relativement moins électrodonneur que l'autre.  Dans le cas des monomères triiodés, la source de lipophilie est essentiellement due à la présence du cycle benzénique triiodé substitué en position 1-3-5, l’hydrophilie étant apportée par l'introduction de vecteurs hydrophiles […].  2° il est impossible d’admettre que le cycle indol soit rompu entre l’azote et le noyau benzène. Tous les essais effectués jusqu'à présent n'ont réussi qu'à briser l’indol entre l’azote et le carbone 1 […]. (Chimie, Physique) Suite de phénomènes qui se suivent dans un ordre déterminé.  Le cycle de l’acide citrique est donc amphibolique, dans la mesure où il intervient à la fois dans des voies cataboliques et dans des voies anaboliques. (Géométrie) Suite d'arêtes consécutives (chaine) dont les deux sommets extrémités sont identiques dans un graphe non orienté. (Électricité) Pour un courant alternatif, période séparant un maximum de tension d’un minimum. Le nombre de cycles par seconde correspond à sa fréquence.  De surcroît, les pertes en ligne sont fortement réduites par l’utilisation du courant triphasé, qui tire parti des complémentarités entre les cycles des différentes phases. Épopée, ensemble de poèmes qui se rapportent à une même époque historique ou fabuleuse.  Le cycle de Charlemagne.  Le cycle de la table ronde.  Le cycle wagnérien. (Théorie des graphes) Suite d’arc dont les deux extrémités sont le même sommet. (Suisse) Cycle d’orientation.

cycle

(Cyclisme) Catégorie des bicyclettes, tricycles, unicycles à propulsion humaine exclusive, ou à propulsion assistée possédant une assistance électrique définie légalement.  Il existe d'autres petits fabricants de cycles à Hazebrouck, notamment la marque VAP, et aussi des équipementiers : les établissements Huighe qui fabriquent des éclairages et des chaînes pour les cycles, […].  C'était un vélo unique au monde, je l'avais créé de toutes pièces avec des bouts de vélo que j'avais récupérés chez le marchand de cycles, enfin derrière, là où il jetait les bicyclettes qu'il ne voulait pas réparer.  Si j'ai filmé le coiffeur pour dames et le réparateur de cycles, dont les boutiques se trouvaient dans mon immeuble, c'est parce qu'ils habitaient ailleurs.  6.10. Cycle : véhicule ayant au moins deux roues et propulsé exclusivement par l'énergie musculaire des personnes se trouvant sur ce véhicule, notamment à l'aide de pédales ou de manivelles ;

Překlad cycle překlad

Jak z francouzštiny přeložit cycle?

cycle francouzština » čeština

cyklus perioda koloběh pracovní oběh oběh

Příklady cycle příklady

Jak se v francouzštině používá cycle?

Citáty z filmových titulků

Au-dessus de tout cela, dans la dixième sphère de cristal siégeait le Tout-Puissant entouré de neufs choeurs d'anges. garant du rigoureux cycle des sphères.
Nad tím vším v desáté, průhledné kouli, seděl Všemohoucí obklopený devíti pěveckými sbory andělů a On Jediný dohlížel na pohyb koulí.
Les années passaient, les saisons accomplissaient leur cycle. au rythme accéléré de leur courte vie animale.
Roky plynuly, roční období se střídala. Krátké zvířecí životy ubíhaly.
J'ai entendu dire que Horowitz jouait un cycle Beethoven.
Slyšel jsem, že Horowitz hraje Beethovenův cyklus.
S'il avait eu le temps d'achever son cycle de reproduction la pièce serait remplie de tentacules.
Kdyby ty větvičky dokončily svůj reprodukční cyklus, vznikla by celá džungle živých úponků.
D'après le dernier cycle, 80 ou 90 minutes.
Je v poslední fázi, tak za 80-90 minut.
Un cycle incessant de corvée perpétuelle.
Nekonečný cyklus nekonečné dřiny.
Cycle de désintégration seulement.
Jenom dezintegrační cyklus.
Si je ne l'arrête pas là, elle reviendra en mort-vivant, et un nouveau cycle du mal recommencera.
Když ji teď nezastavím, povstane jako nemrtvá a tím začne nový cyklus Zla.
Et tout ce qui affaiblit l'âme humaine, que ce soit le vice, la convoitise, la haine, la solitude, surtout pendant le cycle de la pleine lune, quand les forces du mal sont à leur plus fort.
A co oslabuje lidskou duši. mnoho neřestí, chamtivost, nenávist, osamělost. a to zvláště v průběhu úplňku. kdy zlé síly jsou nejsilnější.
Comme c'était un monde sûr, et qu'ils ne l'agresseraient pas, il conçut un amour profond et intime pour ses canaris en observant le cycle des accouplements et des naissances.
Věděl že by se nikdy neobrátili proti němu, vyvinul si hlubokou a osobní lásku k jeho kanárkům, sledujíc milostné vztahy, páření a odcházení.
Peu importe de quoi ils sont faits, on doit interrompre leur cycle vital.
Nezáleží na tom, z čeho jsou, něco musí přerušit jejich životní cyklus.
Dans le second cas, nos récents hôtes, la mutation n'a pas accompli son cycle complet.
V případě našich současných hostitelů nebyla mutace kompletní.
Elle n'a qu'un cycle de 50 heures.
Mají jen jeden oběh. Padesát hodin.
Hommes, femmes et enfants sont massacrés et une génération plus tard, les amis sont ennemis et les ennemis, amis, et tout ce cycle stupide reprend une fois encore.
Muži, ženy, děti jsou vražděni a v následující generaci přátelé jsou nepřátelé a nepřátelé jsou přátelé a celý ten stupidní kruh se nám uzavře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Une telle résolution comporterait aussi une récompense pour garantir à l'Iran l'accès aux parties inoffensives du cycle du carburant de l'énergie nucléaire.
Taková rezoluce by obsahovala nejen bič, ale i cukr v podobě záruky, že Írán bude mít přístup k bezpečným fázím jaderného palivového cyklu.
Il est temps que le Conseil de sécurité essaie d'internationaliser les parties les plus dangereuses du cycle du combustible nucléaire.
Je načase, aby se Rada bezpečnosti pokusila internacionalizovat nejnebezpečnější fáze jaderného palivového cyklu.
Enfin, un nouveau pacte commercial - peut-être, mais pas nécessairement, au sein du Cycle de Doha - est nécessaire pour assurer l'accès des grandes puissances commerciales aux marchés étrangers.
A konečně je zapotřebí nový obchodní pakt - uzavřený možná, ale nikoliv bezpodmínečně v rámci kola jednání z Dauhá -, který zajistí přístup velkých obchodních velmocí k zahraničním trhům.
Dans le nord de l'Éthiopie, comme dans le reste de l'Afrique, le cycle des pluies a remarquablement changé ces dernières années.
V severní Etiopii, tak jako ve většině Afriky, se v posledních letech výrazně proměnil koloběh srážek.
Nombre de sujets ne sont même pas enseignés et il existe peu de programmes de troisième cycle.
Mnoho předmětů se vůbec nevyučuje a postgraduálních programů je poskrovnu.
Les discussions du cycle de Doha autour du commerce mondial demeurent au point mort, et Obama a retardé les trois accords bilatéraux de libre échange qui restaient en attente d'approbation lors de son entrée à la Maison Blanche.
Kolo jednání o globálním obchodu z Dauhá dál vězí na mrtvém bodě a Obama po nástupu do úřadu odložil tři bilaterální dohody o volném obchodu, které čekaly na schválení.
Les Etats-Unis sont en grande partie responsables de l'échec des négociations commerciales internationales du cycle de Doha.
Za ztroskotání kola jednání o globálním obchodu z Dauhá nesou značnou odpovědnost USA.
Et il leur faudra mettre de côté les injustices passées, afin que le cycle de la vengeance et la propension naturelle à vouloir l'avantage ne précipitent les solutions régionales dans les problèmes.
Minulé křivdy je třeba odložit stranou, aby regionální řešení problémů nezhatil začarovaný kruh odplat a nepodmíněný reflex upřednostňující okamžitý zisk.
L'Université de Hong Kong a par exemple étendu ses programmes de premier cycle en les dispensant désormais sur quatre ans au lieu de trois.
Například Hongkongská univerzita rozšířila své programy bakalářského studia ze tří na čtyři roky.
En effet, un plus large cycle d'atténuation des risques pour les marchés financiers pourrait être proche.
Širší cyklus snižování rizik pro finanční trhy již možná klepe na dveře.
Aucun Etat ne serait donc contraint d'abandonner le droit de créer son propre cycle du combustible.
Žádný stát by nebyl nucen vzdát se práva na rozvoj vlastního palivového cyklu.
Il y a soixante ans, nous manquions l'occasion de placer le cycle du combustible nucléaire sous contrôle multinational à cause de la guerre froide.
Příležitost přesunout cyklus jaderného paliva pod nadnárodní kontrolu jsme před 60 lety promeškali kvůli studené válce.
Le cycle de crises que traverse l'Argentine est toujours source d'étonnement.
Argentinský krizový cyklus plete hlavu.
L'objectif de développement susceptible d'avoir l'impact le plus fort sur la prospérité mondiale serait l'aboutissement du cycle de négociations commerciales de Doha.
Rozvojovým cílem, který by měl na globální prosperitu největší dopad, je dokončení rozvojové agendy z Dohá.

Možná hledáte...