kol | solo | polo | molo

kolo čeština

Překlad kolo spanělsky

Jak se spanělsky řekne kolo?

kolo čeština » spanělština

rueda bicicleta bici velocípedo triciclo círculo bicicletas

Kolo čeština » spanělština

Rueda

Příklady kolo spanělsky v příkladech

Jak přeložit kolo do spanělštiny?

Jednoduché věty

Toto kolo patří mému bratrovi.
Esta bicicleta le pertenece a mi hermano.
Potřebuju nové kolo.
Necesito una bicicleta nueva.

Citáty z filmových titulků

Bál jsem se o kolo.
Ya, bueno, no estaba seguro de dejar la bici aquí.
Pojď dále, vezmi dovnitř kolo.
Venga, métela dentro.
Pojďte, dáme si ještě jedno kolo.
Vamos. Jugaré otro round.
První kolo vyhrála matinka, protože měla poslední škytnutí.
Tu madre lo ha ganado. Se llevó la última embestida.
Tohle kolo jste vyhrál, ale nečestně.
Usted ha ganado este asalto. Con un golpe bajo.
Půjčím si tvoje kolo, Blacky.
Neguinho, préstame tu bici para dar una vuelta.
Ukradl mi kolo.
Me ha robado la bici.
Roztočme kolo štěstí.
Nos turnaremos en dar a la ruleta.
Ne. Tohle kolo vynechám.
No, paso la ronda.
V téhle ložnici jsem zjevně páté kolo u vozu.
Como dicen: dos es compañía, tres es multitud.
Přichází závěrečné kolo.
Preparad el último disparo.
Rozhodne další kolo.
Tendréis que disparar de nuevo.
Křič si na celé kolo, uvidíš, co získáš teď.
Grita hasta hartarte, a ver lo que consigues ahora.
Já vím, píchla jsem kolo.
Lo sé, lo sé. Se ponchó la llanta de mi auto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bude-li si chtít Bush nebo jeho nástupce zajistit, že příští kolo rozhovorů zkrachuje, bude to mít velice snadné.
Si Bush o su sucesor quieren asegurar que la próxima ronda de conversaciones fracase, será bastante fácil.
Kolo jednání o globálním obchodu z Dauhá dál vězí na mrtvém bodě a Obama po nástupu do úřadu odložil tři bilaterální dohody o volném obchodu, které čekaly na schválení.
La Ronda de Doha de negociaciones comerciales globales sigue paralizada, y Obama postergó los tres acuerdos bilaterales de libre comercio que necesitaban aprobación cuando llegó a la presidencia.
Když si pojistím proti krádeži kolo, mohl bych si na něj teoreticky dát levnější zámek, ale tím se zase zvyšuje pravděpodobnost, že mi ho někdo opravdu ukradne.
Si mi bicicleta está asegurada contra robo, quizá yo le compraría un candado más barato, incrementando la posibilidad de que sea robada.
První kolo QE bylo jednoznačně prospěšné, protože minimalizovalo, ba možná dokonce eliminovalo mezní riziko globální deprese po krachu Lehman Brothers v září 2008.
La primera ronda de QE fue claramente benéfica porque minimizó, o incluso eliminó el riesgo de contagio de una depresión global después del colapso de Lehman Brothers en 2008.
Řecko se bohužel stalo speciálním případem vyžadujícím soustředěnou a specifickou léčbu, která bude s největší pravděpodobností zahrnovat i další kolo odpouštění veřejného dluhu.
Lamentablemente, Grecia ha llegado a ser un caso especial, que requiere un tratamiento centrado y específico y, que con la mayor probabilidad entrañará una nueva ronda de condonación de la deuda pública.
Podobně jako první kolo rozhovorů přitom i tato konzultace proběhne mezi skupinou ekonomik, které mají ve vztahu k této otázce zvláštní důležitost.
Al igual que la primera ronda de conversaciones, esta consulta se producirá entre un grupo de economías que tengan una especial relevancia para la cuestión.
Sestého října se v Brazílii bude konat první kolo prezidentských voleb. Bude to hlasování, jež snad ze všeho nejvíce bude připomínat referendum o dosavadních osmi letech prezidentování Fernanda H.
El 6 de octubre se llevará a cabo en Brasil la primera vuelta de unas elecciones presidenciales que se consideran como un referéndum sobre los ocho años en el poder de Fernando H. Cardoso.
Kolo rozhovorů o globálním volném obchodu z Dauhá bylo opuštěno a Světová obchodní organizace dnes živoří u Ženevského jezera a její budoucnost je nejistá.
La Ronda de Doha de negociaciones mundiales de libre comercio se ha abandonado, y la Organización Mundial de Comercio ahora está languideciendo en su sede a orillas del lago en Ginebra, sin saber que será de su futuro.
Kdyby ale zastavit globální oteplování bylo takto snadné, poutače pro příští kolo přímé akce bych maloval já - a všichni, koho znám.
Y, por cierto, el vocero de la Cámara Baja y el líder de la mayoría en el Senado llamaron al Arquitecto del Capitolio para que dejara de usar carbón para la Central Eléctrica del Capitolio (aunque días antes de la manifestación).
Nasralláh si sotva může dovolit zahájit další kolo bojů, které by všechno opět zničily.
Difícilmente se puede permitir comenzar otra ronda de luchas que lo destruya todo nuevamente.
Nikdy se nejednalo o rozvojové kolo a zítřejší svět nebude vypadat jinak než ten včerejší.
Nunca fue una ronda para el desarrollo, y el mundo del mañana difícilmente luzca muy diferente al de ayer.
Současné kolo dolarového cyklu v USA vstoupilo v posledních šesti měsících do třetí fáze.
En los últimos seis meses, la ronda actual del ciclo del dólar estadounidense entró a la etapa tres.
Jak prokazuje poslední kolo rozšíření, EU velice účinně formuje styl vlády a chování uchazečů o členství.
Como lo demostró la última ronda para la ampliación, la UE es muy eficiente para moldear la administración y el comportamiento de quienes quieren ser miembros.
Zatím poslední kolo rozšíření EU z loňského května s sebou přineslo miliony Romů z nových členských států střední a východní Evropy.
La reciente ronda de ampliación de la UE en mayo pasado incorporó a millones de romá que habitan en los nuevos estados miembros de Europa Central y del Este.

Možná hledáte...