círculo spanělština

kruh

Význam círculo význam

Co v spanělštině znamená círculo?

círculo

Geometría.| Figura geométrica formada por el conjunto de todos los puntos equidistantes de un centro Geometría.| Por extensión, área comprendida dentro de un círculo1 Cosa o conjunto de ellas cuya forma recuerda a la de un círculo1 En particular, círculo3 trazado por un brujo como parte de un hechizo En particular, monumento formado por un círculo3 de menhires u otros megalitos Conjunto de personas con las que alguien se relaciona Por extensión, conjunto de personas que comparten un interés o cualidad común Asociación fundada en torno a un interés común, especialmente deportivo o social

Překlad círculo překlad

Jak z spanělštiny přeložit círculo?

círculo spanělština » čeština

kruh kružnice spolek parta koule kolo klub gang banda

Příklady círculo příklady

Jak se v spanělštině používá círculo?

Jednoduché věty

Ellos se formaron en un círculo.
Utvořili kruh.
Los niños hicieron un círculo alrededor del padre.
Děti utvořily kruh kolem otce.
Los niños se sentaron en un círculo.
Děti si sedly do kruhu.
Los niños se sentaron en un círculo.
Děti se usadily do kruhu.

Citáty z filmových titulků

Un estúpido círculo vicioso.
Pošetilý začarovaný kruh.
Así que básicamente, es chino a chino, círculo de la vida.
Od Číňanů k Číňanům, takový koloběh života.
Los poetas descienden al siguiente círculo a espaldas del monstruo Gerion.
Básníci pokračují na zádech monstra Geryona do dalšího kruhu.
Virgilio aplaca a los demonios que vigilan este círculo, dónde los que se han apropiado de dinero o propiedades ajenas. son castigados, siendo sumergidos en un río de alquitrán hirviente.
Virgil usmíří démony, kteří střeží kruh, kde ti, kteří zpronevěřili peníze nebo zboží druhých, jsou mučeni potopením v řece vroucí smůly.
Los poetas vuelan hacia adentro del siguiente círculo donde los demonios son incapaces de perseguirles,.ya que el Poder Divino les da el control de su propio círculo, pero no les permite abandonarlo.
Básníci letí do dalšího kruhu, kam je démoni nemohou následovat, protože božská síla, která jim umožňuje ovládat vlastní kruh, jim nedovoluje tento kruh překročit.
Los poetas vuelan hacia adentro del siguiente círculo donde los demonios son incapaces de perseguirles,.ya que el Poder Divino les da el control de su propio círculo, pero no les permite abandonarlo.
Básníci letí do dalšího kruhu, kam je démoni nemohou následovat, protože božská síla, která jim umožňuje ovládat vlastní kruh, jim nedovoluje tento kruh překročit.
Y Anteo que es requerido por Virgilio para que les lleve al próximo círculo.
Ephialtes za vzpouru proti Jupiterovi.
El gigante Anteo lleva a los poetas en las palmas de sus manos y les sitúa en el círculo de abajo.
Obr Antaeus bere oba básníky do rukou, aby je umístil v kruhu pod nimi.
Aquella misma tarde, Alexander Krasnow fue presentado en el círculo de los jóvenes revolucionarios.
Téhož večera byl Saša Krasnov uveden do kruhu mladých revolucionářů.
Y así comienza el interminable círculo vicioso durante la época de la brujería.
Tak začíná nekonečný běh mučícího kola za éry čarodějnic.
En círculo, para ajustar la entrada de viento.
Zakruž, zaměříme se.
Todos aquellos que hoy están con nosotros por primera vez. y que todavía no han sido iniciados. en los misterios del primer círculo de los siete rayos. quizá se estén preguntando qué pasará ahora.
Ti, kteří jsou mezi námi dnes večer poprvé,..a ti, co dosud nebyli zasvěceni do prvního kruhu Sedmého paprsku,...jsou jistě zvědavi, co se teď bude dít.
La persona tendrá que situarse bajo la guía del cuarto círculo.
Jenom ať předstoupí před Čtvrtý kruh.
Todos los que no sean del cuarto círculo. márchense en silencio, por favor.
Všichni, kdo nejste ze Čtvrtého kruhu, potichu odejděte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lo que Cherkesov reveló es que el círculo de Putin también se enfrenta a esta situación.
Čerkesov však odhalil, že se s touto situací potýká už i okruh Putinových lidí.
En ese punto, los problemas recibieron la atención de todos, destruyeron la confianza pública y dieron inicio a un círculo vicioso.
Naši pozornost přirozeně poutají nejhorší události.
Motivado por una agenda política -la renovación de mi maltratado país- subí de rango para convertirme en un ayudante de confianza del círculo cercano a Museveni.
Poháněn vpřed politickým programem - obnovou mé zničené země - povýšil jsem z řadového vojáka až na důvěryhodného poradce z úzkého okruhu osob kolem Museveniho.
La manera obvia de cuadrar este círculo es invertir más en importaciones.
Očividným řešením této kvadratury kruhu je utrácet více za dovoz.
La aplicación de esta forma de liderazgo crea un círculo virtuoso.
Takový typ vedení vytváří blahodárný cyklus.
No hay mucha claridad sobre qué detendrá este círculo vicioso.
Není jasné, co tento samočinně se posilující proces zastaví.
Tal vez el estreno de esas dos películas tan diferentes propicie un gran impulso para situar a los grandes simios dentro del círculo de los seres con derechos morales y legales.
Uvedení zmíněných dvou velmi odlišných filmů snad povede k dalšímu tlaku na zařazení lidoopů do okruhu bytostí, jež mají morální a zákonná práva.
Grupos radicales islámicos han participado en atentados indiscriminados, mientras que agrupaciones con fuertes tendencias autoritarias han penetrado en el círculo íntimo de la presidente Megawati.
Radikální islamistické skupiny provádějí bezmyšlenkovité pumové útoky, zatímco skupiny se silnými autoritářskými sklony pronikají do nejužších kruhů kolem prezidentky Megawati Sukarnoputri.
ROMA - Los Acuerdos de Basilea -diseñados para proteger a los ahorristas y el público en general de las malas prácticas bancarias- exacerbaron el círculo vicioso económico desatado por la crisis financiera de 2008.
ŘÍM - Basilejské dohody, zaměřené na ochranu vkladatelů a veřejnosti obecněji před škodlivými praktikami bank, zesílily ekonomický propad ve spirále, vyvolaný finanční krizí roku 2008.
Si se rechaza la Constitución, los británicos, habiendo escogido quedar fuera de ese grupo, pueden descubrir que se han puesto a si mismos en un círculo exterior incluso más alejado de Europa.
Bude-li ústava odmítnuta, Britové, kteří se rozhodli zůstat mimo toto uskupení, možná zjistí, že se vmanévrovali do ještě odlehlejšího okruhu Evropy.
La primera es la simple incompetencia: Bush y su círculo inmediato sencillamente no entienden la magnitud y la importancia de los demás problemas fiscales del gobierno federal.
První je prostá neschopnost: Bush a jeho nejužší kroužek jednoduše nechápou velikost a závažnost ostatních fiskálních problémů federální vlády.
Así, el contagio se extendió mucho más allá del limitado círculo de los torturadores.
Na výkonu mučení se podílely rozličné profesní skupiny.
Actualmente, los miembros del círculo interno de la administración están tratando de convencer a periodistas de élite de que Bush no engañó a quienes no forman parte de ese círculo acerca del programa de armas nucleares de Saddam Hussein.
V současnosti se lidé důvěrně propojení s administrativou snaží přesvědčit novinářskou elitu, že Bush v záležitosti programů jaderných zbraní Saddáma Husajna veřejnost neklamal.
Actualmente, los miembros del círculo interno de la administración están tratando de convencer a periodistas de élite de que Bush no engañó a quienes no forman parte de ese círculo acerca del programa de armas nucleares de Saddam Hussein.
V současnosti se lidé důvěrně propojení s administrativou snaží přesvědčit novinářskou elitu, že Bush v záležitosti programů jaderných zbraní Saddáma Husajna veřejnost neklamal.

Možná hledáte...