sainte francouzština

svatý

Význam sainte význam

Co v francouzštině znamená sainte?

sainte

Femme ayant vécu une vie pure, souverainement parfaite et bienheureuse, et généralement reconnue comme telle par une religion.  — ceux-là le croiront qui estiment que Berthe, femme de Girard de Roussillon, a pu entrer dans la légende sans le concours des moines de Pothières, lesquels vénéraient Berthe comme leur sainte.  De là, il se rendit au tombeau de la petite fille du Prophète et colla son visage aux croissants dorés de la grille. Il supplia la sainte d’intercéder pour lui auprès d’Allah.  S’il y eut des saintes et des martyres, en revanche point de papesses ou seulement de clergeonnes. La messe est purement virile. Image ou représentation d’une sainte.  Ces saints et ces saintes ont tous une auréole en disque, à leur nom, qui s'accorde avec les médailles décoratives (hagiographiques et non antiquisantes) placées sur les montants du premier étage.  Sous les pieds partaient des amorcesOn promenait un saint doréCe qui tournait au tour de forceDans les ombres démesurées. femme d’une haute valeur morale et généralement reconnue comme telle par la société

sainte

(Québec) (Familier) Version atténuée des différents sacres, jurons.

Překlad sainte překlad

Jak z francouzštiny přeložit sainte?

sainte francouzština » čeština

svatý světice světec

Příklady sainte příklady

Jak se v francouzštině používá sainte?

Citáty z filmových titulků

Au Sabbat, sorcières et sorciers commencent par profaner la Sainte Croix.
O Sabatu čarodějnice a kouzelníci nejprve v kostele znesvětili Svatý kříž.
Loin vers le Sud, trois sages attelés à une quête étrange et sainte.
Daleko na jih, tri mudrcové na zvláštní a svaté pouti.
Je vous préviens que c'est la Sainte-Walpurgis. qu'on tient pour un mauvais présage dans cette région.
Musím vás varovat, že dnes je den svaté Walpurgy. a to je tady pro nás špatné znamení.
Sainte nitouche, ton père est un voleur!
Tvuj táta krade holuby.
À travers le temps, la Ville sainte des hommes.
Jeruzalém Skrze věky posvátné město lidí.
La Terre sainte est à vous.
Svatá zem je tvá.
De ne pas vous éloigner de la croisade avant que la Ville sainte ne soit libérée?
Že se neodvrátíš od křížové výpravy. dokud nebude Svaté město opět svobodné?
Lls vont en Terre sainte pour y libérer la tombe de notre Seigneur.
Jdou do Svaté země osvobodit hrob našeho Pána.
Ils chantent d'un saint en armure qui dirige la croisade sainte.
Ano, oni zpívají o světci ve zbroji, vedoucí požehnanou křížovou výpravu.
Nous sommes réunis devant Dieu et ses anges dans cette église sainte, pour joindre ces deux corps.
Sešli jsme se zde před tváři Boží a jeho andělů. na posvátném místě tohoto chrámu. aby jsme spojili tyto dvě těla v jedno.
Sainte Mère, la reine!
Matko Boží, královna!
Que la paix soit à la Ville sainte de Jérusalem.
Zde je pokoj ve Svatém měste jeruzalémském.
Demain, il sera visible de la Ville sainte.
Zítra bude na dohled Svatého města.
On a essayé de galoper dans le sang jusqu'à la Terre sainte de Dieu.
Snažili jsme se přes potoky krve dostat k svatému městu božímu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les arguments fervents ne manquent pas, de chaque côté, pour rejeter le blâme de l'absence de paix en Terre sainte.
Vášnivé argumenty ohledně viny za to, že ve Svaté zemi nepanuje mír, je slyšet na obou stranách.
Une nouvelle Sainte Alliance?
Nová Svatá aliance?
La première Sainte Alliance était une création du prince autrichien Metternich après les guerres napoléoniennes.
Vždyť klíčovým publikem tohoto setkání mezi muslimským králem a hlavou římskokatolické církve nebyli jejich stoupenci, nýbrž další konzervativní vůdce, prezident George W. Bush.
La Sainte Alliance de Metternich fut la seule idée politique originale à émerger de la défaite de Napoléon.
Šlo o pokus zachovat mír (a bezpečnost relativně slabé rakouské říše) prostřednictvím koalice vítězů prosazujících společné hodnoty.
C'est là qu'intervient le concept de contrôle moral de la Sainte Alliance.
V Iráku se zase sunnitští muslimové cítí být obklíčeni v zemi většinovými a nyní vládnoucími šíity.
Comme il a commencé, bien que très prudemment, à ouvrir son pays politiquement, le roi sait que la paix dans la région lui est nécessaire, ainsi que l'adoucissement de la sainte colère islamique.
Král, tak jako Metternich a rakouští císaři, pochopil de Tocquevillův výrok, že nejnebezpečnějším okamžikem pro každý režim je chvíle, kdy se začíná reformovat.
Cette organisation n'a-t-elle pas pour but après tout la destruction d'Israël (sa charte appelle à une guerre sainte contre tous les Juifs) et l'établissement d'un État islamique dans toute la Palestine historique?
Konec konců, jde o organizaci oddanou zničení Izraele - její charta vyzývá ke svaté válce proti všem Židům - a ustavení islámského státu v celé historické Palestině.
Entre ces deux extrêmes, on trouve des pays comme l'Allemagne, dont le préambule constitutionnel fait explicitement référence à Dieu, ou encore l'Irlande dont le préambule fait référence à la Sainte Trinité.
Mezi těmito protipóly se pak nacházejí země jako Německo, jejíž ústavní preambule se výslovně zmiňuje o Bohu, anebo Irsko, jehož preambule odkazuje na Svatou trojici.
Et bien qu'ils aient obtenu l'ajout d'un protocole spécial au traité qui garantit à l'Irlande sa sacro-sainte neutralité, les partisans du Oui ont une rude bataille à mener.
A tak i přes úspěšné prosazení zvláštního protokolu ke smlouvě z Nice, který zaručuje hýčkanou irskou neutralitu, stojí stoupenci přijetí smlouvy před obtížným úkolem.
Il trouva par contre des partisans fervents parmi les protestants, qui estimaient que les Juifs devaient vivre en Terre sainte plutôt qu'en Europe.
Místo nich nalezl Herzl zapálené příznivce mezi zbožnými protestanty, podle nichž Židé patřili spíše do vlastní Svaté země než do Evropy.
L'alternative à une résolution convenue de leurs problèmes par les trois parties consiste à morceler définitivement la Terre sainte, ce qui risquerait uniquement de déboucher sur une confrontation intensifiée et de violents conflits.
Alternativou k všeobecně akceptovanému vyřešení problémů všemi třemi stranami je trvalé rozdrobení Svaté země, které může vést pouze k další konfrontaci a násilným konfliktům.
La protection subséquente d'Israël par l'Amérique avait moins à voir avec la passion évangélique pour la Terre sainte ou avec un amour soudain pour le peuple juif, qu'avec la guerre froide.
Následný americký patronát nad Izraelem nesouvisel ani tak s evangelikánskou vášní pro Svatou zemi nebo se spontánní láskou k židovskému lidu jako spíše se studenou válkou.
C'est lorsque l'évidence se fait et lorsque certains paradigmes de politique étrangère sont é puisés, tel un nouvel échec de la sacro-sainte solution du double état au conflit israélo-palestinien, que de rudes décisions seront à prendre.
Teprve až tato fakta vyjdou jasně najevo a až znovu selžou některá otřepaná zahraničně-politická paradigmata, například fetiš vyřešení izraelsko-palestinského konfliktu založením dvou států, bude třeba činit skutečná rozhodnutí.
Même en Grande-Bretagne où la souveraineté du parlement était encore récemment sacro-sainte et la séparation des pouvoirs sous-développée, nous allons créer une Cour suprême sur la base de la Convention européenne des Droits de l'homme.
Dokonce i v Británii, kde až donedávna byla svrchovanost parlamentu nedotknutelná a oddělení pravomocí málo vyvinuté, bude ustaven Nejvyssí soud, aby přezkoumával politická rozhodnutí na základě Evropské úmluvy o lidských právech.

Možná hledáte...