svatý čeština

Překlad svatý francouzsky

Jak se francouzsky řekne svatý?

svatý čeština » francouzština

saint sacré angélique sainte d’ange de saint

Příklady svatý francouzsky v příkladech

Jak přeložit svatý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

O Sabatu čarodějnice a kouzelníci nejprve v kostele znesvětili Svatý kříž.
Au Sabbat, sorcières et sorciers commencent par profaner la Sainte Croix.
On se nemůže dívat na svatý kříž!
Il ne peut pas regarder la croix de notre seigneur.
Jsme tu proto, abychom spojili tento milující se a oddaný pár ve svatý svazek manželský. Gillisi, berete si tuto ženu jako svou právoplatnou manželku?
Nous allons unir ce couple aimant dans le saint noeud du mariage.
Možná máte pravdu, ale já pořád tvrdím to, co řekl svatý Tomáš.
Vous avez peut-être raison, mais je répète les paroles de saint Thomas.
Och, synové Anglie. králové a lid všech zemí. se vydali bojovat za svatý kříž.
Oyez, hommes d'Angleterre, les rois et les hommes de toutes les autres terres vont à la guerre pour protéger la croix.
Pro Boha a Svatý kříž.
Pour Dieu et pour la croix.
Sire, svatý muž. Královna Anglie. jsou v zajetí.
Sire, l'homme saint, la reine d'Angleterre, prisonniers.
Svatý muž!
L'homme saint!
Svatý muž je v zajetí!
L'homme saint a été capturé!
Pohleďte křesťané, zde jest Váš svatý.
Regardez, chrétiens, voici votre saint.
Svatý muž měl pravdu.
L'homme saint avait raison.
Já mám na to svatý. právo.
On a le droit de boire un coup.
Jeden doktor mu tu nohu srovnal, já jsem se za ni pomodlil, ale po tom ten duch svatý z tvýho táty zmizel.
Il y avait là un dentiste ambulant qui l'a soigné. et j'ai dit une prière pour lui. mais il n'est plus resté de Saint Esprit chez ton père après ça.
Dokonce i jeho veličenstvo císař není díky šatům svatý!
Pour cet homme, la Majesté du Kaiser elle-même n'est pas sacrée!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A tak podobně jako svatý Augustýn slibují ctnost, ale až příští rok.
Donc, tout comme saint Augustin, ils font vou de vertu, mais pas avant l'année prochaine.
Izraelsko-palestinský konflikt na obou stranách rostoucí měrou zastiňují a formují extrémní a nesmiřitelné náboženské skupiny, které svůj politický mandát pokládají za svatý a nedotknutelný.
Des deux cotés, le conflit israélo-palestinien est de plus en plus sous la coupe et orchestré par des groupes religieux extrémistes qui sont peu disposés à faire la moindre concession et considèrent que leur mandat politique a un caractère sacré.
To předpokládalo morální agnosticismus a pluralitu významů, z nichž žádný není svatý ani závazný pro všechny.
Elle requiert l'agnosticisme moral et la pluralité des références, aucune n'étant consacrée et obligatoire.
Peru, Svatý Tomáš a Princův ostrov a Východní Timor v současnosti jednají o realizaci iniciativy.
Le Pérou, Sao Tome et Principe, ainsi que le Timor oriental ont entamé des négociations pour mettre en application l'initiative.
Jako islámský svatý válečník chtěl srazit francouzský stát do kolen.
Il voulait mettre l'État français à genoux, en tant que guerrier porté par la foi musulmane.

Možná hledáte...