saisi francouzština
Význam saisi význam
Co v francouzštině znamená saisi?
saisi
saisi
Příklady saisi příklady
Jak se v francouzštině používá saisi?
Citáty z filmových titulků
Je n'ai pas saisi votre nom.
Nezachytil jsem vaše jméno.
On ne me l'a pas encore saisi.
Na ni zatím nejsou žádné vazby.
Votre frère, Jean, a saisi votre royaume et d'autres traîtres veulent votre mort.
Tvého království se zmocnil Tvůj bratr, Jan. a ostatní zrádcové si přejí Tvoji smrt.
Ils ont saisi tous les camions de Brooklyn.
Všechny. Zabavili nám i naše poslední náklaďáky v Brooklynu.
Je n'ai pas saisi le nom de ton ami.
Moc se omlouvám, ale ušlo mi jméno tvého přítele.
Si je suis pris je serai rayé du barreau, mon coffre saisi. et tes 100.000 dollars.
ProhIedaIi by mi sejf a vzali těch 1 00 táců.
J'en suis saisi.
Jsem ohromen.
Tu n'as pas saisi.
Ty mi nerozumíš, Kide.
Il a tout de suite saisi ce qu'il y avait.
Podíval se a hned mu to bylo jasné.
Le peintre a admirablement saisi le regard de l'aveugle.
Myslím, že autor obrazu docela přesně vystihl pohled slepého muže.
C'est vrai que vous avez saisi la corde.
No jasně. Chytila jsi provaz.
Viens, l'hôtelier a saisi la recette.
Přijďte hned, majitel hotelu zabavil všechny tržby.
On a saisi la recette.
Peníze jsou zabavené.
Saisi la recette?
Zabavené?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Mais ce n'est que lorsque j'ai travaillé au Rwanda en 2011 que j'ai vraiment saisi la puissance des moyens mis à ma disposition, en observant les conséquences de leur absence.
Avšak teprve když jsem v roce 2011 začal pracovat ve Rwandě, plně jsem pochopil, jak silné nástroje mám k dispozici - poznal jsem totiž, jaké je tyto nástroje nemít.
Xi a saisi l'occasion pour monter l'un contre l'autre les deux principaux alliés asiatiques de l'Amérique et construit un mémorial à Ahn.
Si využil příležitosti vrazit klín mezi dva hlavní asijské spojence Ameriky a nechal Anovi zbudovat pomník.
Malheureusement, les gouvernements européens n'ont pas répondu à la crise avec des politiques communes, et ils n'ont pas non plus saisi cette opportunité pour renforcer les pouvoirs des autorités de la zone euro.
Evropské vlády bohužel nereagovaly na krizi společnou politikou ani nevyužily příležitost posílit pravomoci institucí eurozóny.
C'est le Conseil de sécurité qui a saisi la Cour pénale internationale (CPI) du cas du Darfour.
Je třeba připomenout, že dárfúrský případ předložila Mezinárodnímu trestnímu soudu Rada bezpečnosti OSN.
Griesa ne semble pas avoir saisi la signification courante de cette clause.
Griesa obecnému chápání klauzule zřejmě neporozuměl.
Peu de critiques de l'accord en ont saisi toute l'importance.
Mnoha kritikům smlouvy však uniká podstata.
Les responsables politiques européens n'ont pas encore saisi l'ampleur des problèmes réels sur le terrain, ils sont donc loin de les devancer.
Evropští politici si zatím plně neuvědomili realitu v terénu, natož aby převzali iniciativu.
Le concept est similaire à celui de la fonction de saisie semi-automatique dans, par exemple, la fenêtre de recherche Google - qui devine constamment quelle sera votre prochaine recherche selon ce que vous avez déjà saisi.
Tato představa se podobá funkci automatického dokončování, řekněme ve vyhledávacím políčku Googlu - neustálému odhadování, co dalšího napíšete, na základě toho, co už jste napsali.
Depuis ma plus tendre enfance je nage et je joue avec les vagues pour finalement faire du bodyboard, même si je n'ai pas saisi l'occasion d'apprendre à tenir debout sur une planche de surf.
Když jsem vyrůstal, plaval jsem a hrál si ve vlnách a dospěl jsem až k bodyboardu, ale nějak jsem zaváhal a nenaučil se stát na surfu.
Les forces policières ont saisi une certaine quantité de substance sur un individu qui tentait d'en vendre.
Policie zabavila množství látky jedinci, který se ji pokoušel prodat.
L'uranium a été saisi lors d'une opération d'infiltration.
Při policejním zátahu byl uran zabaven.
Plusieurs pays ont déjà saisi l'occasion.
Země už situace využívají.
Les Chinois ont saisi l'occasion de relever plusieurs défis en une seule foisampnbsp;: créer des emplois, préserver l'énergie et lutter contre le changement climatique.
Číňané se tak chopili příležitosti, aby se vypořádali sampnbsp;několika výzvami najednou - aby vytvářeli pracovní místa, šetřili energii a bojovali se změnou klimatu.
Plus récemment, des membres du Congrès ont saisi le président Barack Obama de la nécessité d'un effort musclé pour faire aboutir le CPA.
Před časem zase čelní američtí kongresmani před prezidentem Barackem Obamou důrazně poukázali na nezbytnost rozhodného úsilí, které zajistí realizaci CPA.
Možná hledáte...
saisissant |
Saisy |
saisissement |
saisie |
saison |
saisisseuse |
sais |
saisiyat |
saisie vocale |
Saisseval |
saissette |
Saissacoise