simultanément francouzština

zároveň, současně

Význam simultanément význam

Co v francouzštině znamená simultanément?

simultanément

En même temps ; au même instant.  Les deux enceintes n’avaient pas à se défendre simultanément, et les hommes de garde, dans l’enceinte intérieure, pouvaient envoyer des détachements pour défendre l’enceinte extérieure.  Les fusils s'abaissent simultanément, nous menaçant de leurs bouches noires qui vont cracher du feu et du plomb...  Il ne s'agit plus de mener une grande guerre terrestre en Europe, mais de conduire des opérations impromptues (contingency) dans un ensemble interarmées et interallié, par tous les temps, en frappant simultanément dans toute la profondeur du champ de bataille, en utilisant touts les moyens pour écraser l'ennemi rapidement et avec le minimum de pertes.  Le culte grec, le culte catholique et le culte juif existent simultanément et paisiblement dans la ville d’Ancône,

Překlad simultanément překlad

Jak z francouzštiny přeložit simultanément?

simultanément francouzština » čeština

zároveň současně souběžně simultánně

Příklady simultanément příklady

Jak se v francouzštině používá simultanément?

Citáty z filmových titulků

Ensuite, Jupiter et Saturne. Et imaginez, sire, que tout le mouvement de cet univers. ait lieu simultanément et réciproquement.
A teď si představte, Milosti, že veškerý pohyb celého vesmíru se děje současně a navzájem.
On passera à l'action simultanément de l'extérieur et de l'intérieur.
Nastoupíme současně zvenčí i zevnitř.
Je vais démontrer ici même que l'hystérie est une maladie purement mental et que l'esprit peut se dédoubler pour suivre deux pensées différentes simultanément.
K tomuto dni, lékaři se domnívají, onemocnění.. Existuje pouze u žen, když To je, oni připouštějí jeho existence vůbec.
Qu'y faisiez-vous? - Je traduisais simultanément les discours.
Simultánní překladatelku jako Sylvie.
Elles doivent attaquer simultanément.
Musejí útočit současně.
Je trouve votre mari mort dans ma chambre. Et simultanément, il sort de la sienne.
Najdu vašeho manžela mrtvého, a on si pak klidně přijde sem.
On échangera les otages simultanément.
Rukojmí vyměníme současně.
En 1993, un groupe de ces surhommes a pris le pouvoir simultanément dans plus de 40 nations.
V roce 1 993 uchvátila skupina mladých nadlidí vládu ve 40 zemích současně.
Appuyez sur les trois planètes du bas sur la gauche, simultanément.
Stiskni najednou 3 planety v levém dolním rohu.
Nous allons la pousser et la tirer simultanément.
Musíme jej tlačit i táhnout najednou.
On s'y téléporte simultanément, et je vous donne le médicament.
Můžeme se dolů transportovat zároveň a já vám osobně lék předám.
Il peut faire du vent des deux côtés simultanément.
Dokáže si prdnout a krknout současně.
Deux missiles XK-101 vont être lancés simultanément. l'un par l'Armée, l'autre par la Marine.
Jedna patří armádě, druhá námořnictvu.
Regardez, elle donne l'heure simultanément à Monte Carlo, Beverly Hills, Londres, Paris, Rome et Gstaad.
Podívejte, ukazují simultánně čas v Monte Carlu, Beverly Hills, Londýně, Paříži, Římě a Gstaadu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La semaine dernière, le Mexique a été frappé simultanément dans sa région Pacifique et dans le Golfe du Mexique par des ouragans qui ont laissé derrière eux des villages et des villes dévastés.
Minulý týden zažilo Mexiko souběžné hurikány v Tichém oceánu a v Mexickém zálivu, které zničily městečka a města stojící jim v cestě.
Une crise systémique qui frapperait simultanément un grand nombre de banques de taille moyenne aurait le même effet qu'une crise qui frappe deux ou trois grosses banques, et elle forcerait tout autant l'Etat à intervenir.
Systémová krize, která by současně sevřela velký počet středně velkých bank, by vlády vystavila stejně silnému tlaku na finanční sanaci jako krize, která dolehne na několik velkých bank.
Ils réaliseront en fin de compte que leur propre intérêt se trouve également dans une forme de lutte mondiale menée simultanément contre la pauvreté et l'inégalité.
Nakonec si i oni uvědomí, že je také v jejich zájmu podpořit nějakou formu globální akce, která by se vypořádala s chudobou a nerovností.
La meilleure solution serait de renforcer l'efficacité de ces deux instruments en les utilisant simultanément - et immédiatement.
Nejlepším řešením by bylo posílit efektivitu obou kanálů využitím obou těchto metod - a to neprodleně.
Pour qu'ils le soient, il faudrait qu'ils investissent énormément sans réduire simultanément leur consommation.
Obchodní deficit vzniká, pouze když silně investují a zároveň neomezují spotřebu.
Tenter de faire aboutir simultanément 169 initiatives différentes serait insensé.
Snažit se realizovat najednou 169 rozdílných věcí by bylo lehkomyslné.
Plusieurs événements complexes se produisent simultanément.
Zároveň teď probíhá několik složitých věcí.
Il y a quatre mille ans, la Chine élaborait son système d'écriture, dans lequel les concepts étaient exprimés au moyen de l'idée et de l'image, simultanément.
Před čtyřmi tisíci let Čína vyvinula systém písma, který vyjadřuje pojmy jednak jako myšlenky, jednak jako obrázky.
Ainsi, une personne peut simultanément se déclarer libérale et demander que le gouvernement continue à subventionner l'énergie, l'éducation et le logement.
Takže i když o sobě někdo prohlasuje, že je, řekněme, liberál, bude přesto současně s tím od vlády požadovat dotaci energií, vzdělání nebo bydlení.
Étant donné que les distorsions qui existent aujourd'hui sont interconnectées, elles pourraient devoir être traitées simultanément.
Vzhledem k tomu, že nynější pokřivení jsou vzájemně provázaná, možná se budou muset řešit současně.
Plus important encore, tous les secrétaires locaux du PLAC dirigent simultanément le bureau local de sécurité publique.
A ze všeho nejdůležitější je, že všichni místní tajemníci PLAC současně stojí v čele místních úřadů pro veřejnou bezpečnost.
Aucun mécanisme ne prévoit une situation dans laquelle tous les pays cherchent simultanément à améliorer leurs systèmes financiers dans plusieurs secteurs.
Žádný mechanismus nepředpokládá situaci, v níž se všechny země současně snaží zkvalitnit své finanční soustavy napříč řadou sektorů.
Cette technologie donne les moyens de conserver un secteur industriel compétitif tout en luttant simultanément contre le réchauffement climatique.
To nám poskytuje nástroj potřebný k tomu, abychom udrželi konkurenceschopný průmyslový sektor a současně mohli bojovat s globálním oteplováním.
Il faut bien admettre qu'Israël n'a jamais aimé l'idée de négocier la paix avec tous ses ennemis simultanément, ne serait-ce qu'en raison du prix politique exorbitant à payer pour des concessions inévitables.
Izraelské vládě se zjevně nikdy nelíbila myšlenka dojednávání míru se všemi nepřáteli zároveň, i kdyby jen proto, že politická cena nezbytných ústupků by byla neúnosná.

Možná hledáte...