trait | Titan | riant | rimant

tirant francouzština

Význam tirant význam

Co v francouzštině znamená tirant?

tirant

Qui tire.  On appelle branches tirantes les deux premières branches mères qui reçoivent et tirent toute la sève de l’arbre qui est obligée de passer par la filière de la greffe.

tirant

Ce qui sert à tirer. (Spécialement) Chacun des cordons servant à ouvrir et à fermer une bourse.  Les tirants d’une bourse. Morceaux de cuir placés des deux côtés du soulier, qui servent, à l’aide de boucles, d’agrafes ou de cordons, à l’attacher sur le cou-de-pied, de manière que le pied soit ferme et le talon bien emboîté. Sortes de boucles dont on se sert pour tirer la botte plus facilement lorsqu’on veut la chausser.  Sa tenue suffisait à prouver qu’il ne pensait point à rendre visite à ses voisins : des bottes de roulier dont les tirants pendaient, une lévite d’un vert bouteille défraîchi, un carnier en bandoulière, et sa fourchetine sous le bras.  Il passa la ficelle dans les tirants, attacha les bottes ensemble et se les mit à cheval sur le cou. De cette façon il avait les mains libres. Sorte de nœud fait de cuir, qui sert à tendre la peau d’un tambour, en bandant les ficelles qui y sont attachées. Certaines portions de tendons de couleur jaunâtre, qui se trouvent dans la viande. (Architecture) Pièce de bois ou barre de fer destinée à maintenir l’aplomb d’un mur ou à empêcher l’écartement des pièces de charpente. Il se dit spécialement de la pièce de charpente qui porte le poinçon et les arbalétriers. (Marine) tirant d’eau. architecture

Příklady tirant příklady

Jak se v francouzštině používá tirant?

Citáty z filmových titulků

Fond à 16! - Le tirant?
Jaký máme ponor?
Nous chasserions deux oiseaux en tirant un seul coup.
Zabil bys dva ptáky jednou ranou. - Ne moje ptáky!
Il osera pas nous suivre avec son tirant.
S jeho ponorem se neodváží jet za námi.
Mais on a un tirant plus important.
Ale my potřebujeme víc vody než Jennie.
Je connais notre tirant.
Vím, kolik vody potřebujeme. Jeďte dál.
Etes-vous consciente qu'un navire britannique m'attendait à Shanghai, Ies moteurs en marche, tirant sur ses amarres, en attendant de ramener M. Conway à Londres.
Víte, že v Šanghaji čekal britský křižník, z komínů se mu valil kouř, škubal uvazovacím lanem. a čekal, až poveze pana Conwaye do Londýna?
Et faites attention en tirant à vue sur ces neveux dont je ne suis pas l'oncle.
A vy si dejte pozor při střílení na ty synovce, jimž nejsem strýcem.
La réserve d'eau ne fuit pas, et demain nous pourrons naviguer à la voile en tirant profit du vent.
Soudek na vodu je svázaný, ráno vystrojíme člun a vyrazíme.
Tirant parti de cela.
A z toho pak.
J'ai failli tuer un homme en tirant trop bas.
A vy? Málem jsem jednoho chlápka zabila.
Ou pour tuer des hommes en leur tirant dans le dos.
Nebo někomu do zad.
En lui tirant dans le dos.
Do zad.
Un faible tirant d'eau, nous permet de passer, mais, la plupart des bateaux, arracheraient leur quille.
Královna má nízký ponor, takže se přes ni můžeme dostat. Většina lodí by si tam roztrhla břicho.
Lequel a le plus faible tirant d'eau?
Která z našich lodí má nejnižší výtlak?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dans de telles conditions, les ministères responsables de la gestion de l'eau dans les différents États disposent de très peu d'options pour pérenniser l'irrigation tirant sa source de la nappe phréatique.
Za těchto podmínek mají státní ministerstva vodohospodářství málo možností, jak učinit zavlažování podzemní vodou trvale udržitelným.
Enfin, l'Etat doit assumer une partie des crédits immobiliers en tirant avantage du faible coût de l'emprunt dont il peut bénéficier.
Zatřetí by vláda mohla převzít část hypotéky, přičemž by využila svých nižších výpůjčních nákladů.
Quoi qu'il en soit, jusqu'à maintenant, le gouvernement et le secteur privé russes ont traversé la tempête en s'en tirant assez correctement.
Nicméně ruské vládě i soukromému sektoru se prozatím daří tuto bouři celkem ve zdraví přečkat.
Les Européens sont tout particulièrement enclins à considérer les choses sous cet angle et à voir un gouvernement puissant jouer le rôle de shérif afin d'empêcher les cowboys de terroriser la ville en tirant des coups de feu.
Zvláště Evropané mají sklon vidět věci tímto způsobem - a vidět v silné vládě šerifa, který zabrání kovbojům, aby vystříleli město.
Ces enfants travaillent souvent dans des conditions dangereuses en manipulant des produits chimiques toxiques, en inhalant des vapeurs nocives et en tirant des poids excessifs.
Děti často pracují za nebezpečných podmínek - manipulují s jedovatými chemikáliemi, vdechují škodlivé výpary, přenášejí nadměrná břemena.
Il ne doit pas s'agir d'institutions corporatistes, dominées par des dirigeants centraux, mais d'entités tirant leur puissance des démarches fluides des foules modernes.
Nemělo by se jednat o korporativistické instituce, jimž dominují centrální lídři, ale měly by svou moc odvozovat od tekutých aktivit moderních davů.
Donc, dans l'ensemble la reprise de la demande dans le monde restera faible, tirant la croissance mondiale vers le bas.
Zotavení globální agregátní poptávky tak bude slabé, což stlačí globální růst mnohem níže.
Son expulsion de la Coupe du monde en 1982 pour usage illégal de drogue l'a mis, dans l'esprit du public, sur le chemin de la tragédie, mais la longue corde de la mort, tirant déjà sur sa vie, l'avait déjà placé là des années auparavant.
Jeho vyloučení ze světového poháru roku 1982 kvůli nedovoleným drogám jej v mysli veřejnosti vyslalo na stezku směřující k tragédii, ale dlouhá oprátka smrti, jež Maradonu už už svírá, jej na onu stezku dostala už roky předtím.
Il semble qu'il y ait aujourd'hui un prise de conscience de cette réalité longtemps ignorée, tirant les discussions concernant le programme de développement de l'après 2015 dans la bonne direction.
Zdá se, že tato dlouho přehlížená skutečnost konečně začíná pronikat do povědomí a že správným směrem posouvá diskusi o rozvojové agendě pro období po roce 2015.
Le restaurant est décoré non seulement avec des tapis orientaux, mais également avec des représentations grandeur nature des héros du film tirant avec des mitrailleuses ou assis sur des caisses de dynamite.
Restaurace je vyzdobena nejen orientálními koberci, ale také portréty filmových hrdinů v životní velikosti, střílejících z kulometů či usazených na bednách s dynamitem.
Tirant profit de l'écrasant rejet politique du Fatah, le Hamas doit maintenant être jugé sur l'utilisation de son nouveau pouvoir.
Hamas profitoval z drtivého politického odmítnutí Fatahu a teď bude posuzován podle toho, jak svou novou pravomoc využije.
Pour y parvenir, il nous faudra exploiter la puissance des marchés, en tirant parti des fonds publics pour attirer l'investissement privé.
Abychom to dokázali, budeme muset zužitkovat sílu trhu a využít veřejných financí tak, aby přilákaly soukromé investice.

Možná hledáte...