miroir | tirer | tibor | tarir

tiroir francouzština

zásuvka

Význam tiroir význam

Co v francouzštině znamená tiroir?

tiroir

Casier, compartiment coulissant dans un meuble grâce à une poignée.  Dans un tiroir, il y avait trente billets de mille francs, trente, attachés, par paquets de dix, avec des faveurs roses, ainsi que des lettres d’amour…  On emploie pour l’emmagasinement des cocons, des tiroirs dont le fond est constitué par un grillage métallique, désignés sous le nom de canisses ou claies.  Henri se leva, fouilla dans un tiroir, exhuma tout un lot de paperasses qu’il éparpilla sur la table.  L’homme noir s’était levé à demi et cherchait avec impatience une lettre dans le tiroir de sa table de sapin qui s’ouvrit en criant.  Elle ouvre le premier tiroir de sa coiffeuse pour s'emparer de l’original de son travail. Elle va le détruire, le réduire en cendres dans la jolie cheminée du salon. (Théâtre) Panneau mobile qui coulisse sous le plancher de scène. (Chemin de fer) Prolongement de voie en impasse permettant le retournement des rames.

Překlad tiroir překlad

Jak z francouzštiny přeložit tiroir?

Příklady tiroir příklady

Jak se v francouzštině používá tiroir?

Citáty z filmových titulků

Mon Dieu, vous cherchez tes médocs dans un tiroir? Et alors?
Můj bože, ty hledáš léky na předpis v zásuvkách?
Dame Marthe, regardez ce que j'ai trouvé dans mon tiroir!
Podívej teto Marto co jsem našla ve své zásuvce.
Je l'ai trouvé dans mon tiroir!
Našla jsem to v mé šperkovnici!
II a pris mon âme, l'a étiquetée et mise dans un tiroir.
Sebral mi duši, vyrobil její kopii a založil do kartotéky.
Regarde s'il n'est pas dans le tiroir de tes bas.
Musíte ji mít. - Možná mám. Další šanci dostanete, když se podíváte do šuplíku s ponožkami.
T'es pas un homme, t'es un tiroir-caisse.
Místo hlavy máš kasičku.
C'est Louvain qui les a pris. Même qu'il les a mis. Dans le tiroir de son bureau.
Ty peníze sebral Louvain, viděl jsem, jak si je strká do šuplete.
Je mets ça dans le tiroir, Mlle.
Dám to do horní zásuvky, slečno.
Là, dans le tiroir.
Naproti, v prostředním šuplíku.
Deuxiême tiroir.
Druhá zásuvka.
Je ne veux pas être enfermée dans un tiroir.
Nesnesla bych pomyšlení, že ležím zavřená v zásuvce.
Vous les trouverez dans le tiroir du milieu.
Všechno najdete v prostředním šuplíku, lícem dolů.
Je les ai retrouvées au fond de mon tiroir.
Našel jsem je na dně přihrádky.
Au fond du tiroir.
Tady je to jméno,v zásuvce. Jaké jméno?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La Convention des Nations unies sur les cours d'eau internationaux ne doit pas être de celles qui finissent dans un tiroir.
Úmluva OSN o vodních tocích se nesmí stát další přehlíženou mezinárodní dohodou, zastrčenou do šuplíku.

Možná hledáte...