titulaire francouzština

titulární, držitel

Význam titulaire význam

Co v francouzštině znamená titulaire?

titulaire

Qui a le titre et le droit d’une dignité sans en avoir la possession, sans en remplir la fonction.  Les princes de cette maison ont été longtemps empereurs titulaires de Constantinople.  Archevêchés, évêchés titulaires : sièges épiscopaux qui existèrent jadis dans les pays conquis par l’Islam et dont on donne le titre à des prélats ; s’oppose à archevêchés et évêchés résidentiels.  Archevêques, évêques titulaires : prélats pourvus de la dignité épiscopale, mais n’ayant aucune juridiction diocésaine.  Archevêque titulaire de Mélitène. Se dit de quiconque est revêtu d’un titre et en touche les émoluments réguliers, soit qu’il en remplisse, soit qu’il n’en remplisse pas la fonction.  Professeur titulaire.  Juré titulaire.  Les membres titulaires d’une société savante.

titulaire

Personne occupant un poste de manière permanente.  J'ai vu le consulat de Casablanca sans titulaire pendant près de deux ans, puis occupé par un vague politicien qui n'y dura guère plus de trois mois.  A son retour d'Espagne, le général Beurnonville épousa Mlle de Durfort. Le 5 février 1805, il fut nommé sénateur, et bientôt titulaire de la sénatorerie de Limoges ; […]. Personne à qui a été personnellement délivré un permis, une police d'assurance, etc. (Figuré) Personne qui a droit à un honneur, à un privilège.  Enfin, je dédie ce livre à toutes mes étudiantes et à tous mes étudiants, premiers titulaires de ma reconnaissance.

Překlad titulaire překlad

Jak z francouzštiny přeložit titulaire?

titulaire francouzština » čeština

titulární držitel

Příklady titulaire příklady

Jak se v francouzštině používá titulaire?

Citáty z filmových titulků

Le titulaire de ce passeport, M. Phileas Fogg?
Kde je majitel tohoto pasu, pan Phileas Fogg?
L'emprunt doit être signé par le titulaire de la police.
Na půjčku ale samozřejmě potřebujeme podpis pojištěnce.
Vous savez, je viens travailler ici, je suis médecin titulaire.
Právě jsem promoval. Specializuji se na duševní nemoci.
Un général à quatre étoiles. titulaire de la Médaille d'Honneur. un héros de guerre. Un vaillant défenseur de la paix!
Čtyřhvězdičkový generál, držitel Řádu cti Kongresu. a dvou Záslužných křížů, válečný hrdina, oddaný ochránce míru.
Le Dr Stone, titulaire du prix Nobel et président de l'Académie Nationale des Sciences, est bien connu ici.
Dr. Stone, laureát Nobelovy ceny, dvojnásobný prezident Státní akademie věd, je ve Washingtonu dobře známý.
Henry Drucker, titulaire de la chaire d'histoire à Princeton.
Tady je Henry Drucker. Vede katedru Historie na Princetonu.
Hershel Kaminsky, titulaire de la chaire de philosophie à Cornell.
Ten menši muž je Hershel Kaminsky. Ten má svou židli na katedře Filozofie v Cornellu.
Tout le personnel au sol, non titulaire de l'autorisation D. est prié d'évacuer l'aire centrale d'approche.
Pozemní personál, třída D nepotvrzena, prosím, vykliďte centrální přístupové místo.
Elle est pas encore titulaire.
Vlastně se právě rozvádí.
Aie l'air d'une titulaire.
Snaž se vypadat úředně.
Ecoutez! Cette dame est titulaire d'une licence de philo.
Hele, ta dáma má doktorát z filozofie!
Vous aurez un professeur titulaire après les vacances.
Přes prázdniny někoho najdeme.
J'ai l'honneur de vous nommer à dater de ce jour enseigne titulaire avec toutes les responsabilités et les privilèges dus à ce rang.
Tímto vás povyšuji do plné hodnosti praporčíka se vší odpovědností a privilegiemi této hodnosti.
J'ai décidé de vous prendre comme titulaire l'an prochain.
Rozhodl jsem se, že vás příští rok přijmu na místo ošetřujícího lěkaře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Google, qui tâte tranquillement le terrain du marché des assurances automobiles, est titulaire d'un permis bancaire.
Google, který v tichosti testuje oblast pojištění automobilů, například vlastní bankovní licenci.
PARIS - Voici l'Union européenne fière titulaire du prix Nobel de la paix.
PAŘÍŽ - Evropská unie je teď hrdým nositelem Nobelovy ceny míru.
Les crises gouvernementales étaient simplement l'occasion d'un changement de titulaire des principaux portefeuilles ou de la faction du parti du Premier ministre.
Vládní krize byly pouze příležitostí, jak přeskupit klíčové vládní funkce nebo změnit stranickou frakci premiéra.
En d'autres termes, les DTS sont à la fois un actif et un passif, qui fonctionne comme une ligne de crédit garantie pour le titulaire - une sorte de facilité de découvert inconditionnelle.
Jinými slovy, SDR jsou aktivum i pasivum a pro držitele fungují jako garantovaná výše čerpání úvěru - určitý bezpodmínečný nástroj pro přečerpání účtu.
Diverses mesures sont désormais en place qui permettent aux banques d'identifier un titulaire bénéficiaire, et d'en informer en conséquence les autorités fiscales concernées.
Existují různá opatření, která zajistí, aby banky dokázaly identifikovat skutečného vlastníka a uvědomit podle toho příslušné daňové úřady.

Možná hledáte...