držitel čeština

Překlad držitel francouzsky

Jak se francouzsky řekne držitel?

držitel čeština » francouzština

titulaire possesseur

Příklady držitel francouzsky v příkladech

Jak přeložit držitel do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Avšak jest politováníhodné, že držitel armádní hodnosti, který má na sobě francouzskou uniformu, zde hanobí své nadřízené a své kolegy.
Mais pour moi, le spectacle le plus affligeant est celui d'un officier français qui vient ici diffamer ses supérieurs et ses camarades. Vive l'Armée!
Jelikož je bankovní kontrolor ještě zde, tak jako držitel akcií Building and Loan, požádám o vydání zatykače na Vaši osobu.
Puisque l'inspecteur est encore là, et en tant qu'actionnaire de Construction Prêts, Je vais demander qu'on délivre un mandat contre vous.
Čtyřhvězdičkový generál, držitel Řádu cti Kongresu. a dvou Záslužných křížů, válečný hrdina, oddaný ochránce míru.
Un général à quatre étoiles. titulaire de la Médaille d'Honneur. un héros de guerre. Un vaillant défenseur de la paix!
Trofeje za karate a judo, držitel Kamasutra černého pásu.
Prix de karaté et de judo, ceinture noire de Kama sutra.
Držitel Nobelovy ceny.
Lauréat du prix Nobel.
Držitel Nobelovy ceny za svou práci v použití chemoterapie při těžké psychóze.
Lauréat du prix Nobel pour ses travaux sur l'usage de la chimiothérapie dans les psychoses graves.
A z Mile Forty v Saskatchewanu, kde nyní vede obchod s koblihami, s číslem 15, bývalý držitel nejvyššího počtu trestných minut ve federální lize v letech 1960 až 1968 včetně, Gilmore Tuttle.
Venu tout droit du Saskatchewan, où il vend des beignets, voici le numéro 15, ancien recordman des minutes de pénalités de 1960 à 1968 compris, Gilmore Tuttle.
Kanadský šampion, dvouletý držitel titulu - CarI Adams.
Le Canadien Carl Adams, champion deux années consécutives!
Ano, jsem držitel velké síly.
Je suis le gardien de la grande magie.
Ale jestli jste se podíval na zadní stranu, kde jsou policejní záznamy. Všimnete si, že zbývající záznamy. Jsou datovány až poté, co držitel pojistky zemřel, Bernie.
Si vous regardiez la page où les indices sont indiqués, vous remarqueriez que les contrats en question ont été signés après la mort du dit assuré, Bernie.
Jsem nejmladší držitel své hodnosti v Úřadu.
M. Caine, je suis le plus jeune du Bureau à avoir atteint ce grade.
Aco, držitel Pulitzerovy ceny!
Alex, prix Pulitzer.
Udělám dnes něco, co ještě přede mnou žádný držitel tohoto úřadu neudělal.
Ce soir je prends une mesure sans précédent. dans l'histoire de cette fonction.
Jak dlouho žije takový držitel Carringotonovy ceny?
Combien de temps vivront encore les gagnants?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To ovšem znamená, že jakmile intervence skončí, úrokové sazby se zvýší a každý držitel cenných papírů krytých hypotékami zaznamená kapitálovou ztrátu - potenciálně vysokou.
Mais cela signifie qu'au terme de ces interventions, les taux d'intérêt vont remonter - et tout détenteur d'obligations adossées à une hypothèque devra assumer une perte de capital - potentiellement importante.
Dokud bude k tomuto dělení docházet, budou SDR fungovat přinejlepším jako úvěrová linka, kterou může držitel bez dalších podmínek využívat - tedy nikoliv jako skutečné rezervní aktivum, nýbrž jako svého druhu debetní nástroj.
Aussi longtemps que cette division perdure, le DTS sera au mieux une ligne de crédit auquel un détenteur de compte peut faire appel inconditionnellement - une sorte de ligne de trésorerie, et non un véritable actif de réserve.
Držitel CDO nebo MBS by však nebyl schopen hnát tyto majitele před soud.
Les détenteurs d'un CDO ou d'un MBS seraient cependant incapables de trainer ces propriétaires en justice.
Pokud banka zbankrotuje, má držitel zástavního listu přímou pohledávku vůči majiteli nemovitosti, který se nemůže vyhnout platbě tím, že jednoduše odevzdá klíče od domu.
Si la banque fait faillite, le détenteur de l'obligation garantie peut se retourner directement contre le propriétaire du bien, lequel ne peut pas se défausser en rendant simplement les clés.
Může jakýkoliv stávající držitel prezidentské funkce - a prezident Barack Obama zvlášť - zopakovat za takových podmínek své volební vítězství?
Les responsables politiques sortants - et notamment le président Barak Obama - peuvent-ils espérer la réélection dans de telles conditions?
Arias, držitel Nobelovy ceny míru z roku 1987, má dobrý důvod myšlenku prosazovat: jeho země nemá stálé vojsko.
M. Arias, prix Nobel de la paix en 1987, a de bonnes raisons de défendre cette idée : son pays n'a pas d'armée permanente.

Možná hledáte...