unanimement francouzština

jednomyslně

Význam unanimement význam

Co v francouzštině znamená unanimement?

unanimement

D’une commune voix, d’un commun sentiment.  La clameur fut si forte et si unanimement vocifératrice, qu'il fallut, malgré le froid, ouvrir les portières, car on ne s'entendait plus, […].  Ils votèrent unanimement la proposition. — Cette pièce est unanimement saluée par la critique  La conscience de classe de la bourgeoisie n’est pas unanimement aiguë : elle n’est souvent encore qu’une conscience limitée et obscure. Elle ne saurait se passer de quelques déguisements. Elle s’efforce encore d’être justifiée selon la raison et l’éthique, aux yeux du monde et à ses yeux. Il faut voir enfin que la bourgeoisie ne se conforme pas unanimement à un ordre qu’elle saurait inhumain et nécessaire à sa domination, mais à un ordre qu’elle-même croit juste.

Překlad unanimement překlad

Jak z francouzštiny přeložit unanimement?

unanimement francouzština » čeština

jednomyslně

Příklady unanimement příklady

Jak se v francouzštině používá unanimement?

Citáty z filmových titulků

Pourtant, par un singulier phénomène, il est un personnage, essentiel et déterminant, qu'ils ont unanimement ignoré.
Ano, všichni o něm mlčí. Jak mohli na tohoto hrdinu zapomenout? Že by v tom byl přece jen záměr?
Plus de mille délégués étaient présents quand Kovak a été unanimement accepté comme nouveau président de la puissante Fédération des routiers.
Na sjezdu bylo přítomných více než sto delegátů, když John D. Kovak získal téměř jednomyslnou podporu jako nový mezinárodní předseda velice vlivné Federace vnitrostátních dopravců.
Je ne connais pas la loi anglaise. Mais à New York, ce couple aurait été unanimement remercié.
Nevím, jak to posoudí britské zákony, ale myslím, že v New Yorku sklidí manžel této dámy všeobecný vděk.
Réunis unanimement derrière.
V celých státech to vře.
Les médias nationaux ont unanimement proclamé Seattle la ville la plus cool de l'univers connu.
Dle všeobecné shody. vyhlásila národní média Seattle. nejlepším místem ve známém vesmíru.
Renoncer à ces écrits serait impensable, car ce serait renoncet aux vérités chrétiennes unanimement reçues.
Zříci se těchto spisů by bylo nesmyslné, protože by to znamenalo, zříci se všeobecně přijímaných křesťanských pravd.
J'ai parlé à chaque personne de la ville, et unanimement, ils votent tous pour Jackson - Quoi?
Mluvil jsem s každým ve městě a neuvěřitelné - všichni hlasují pro Jacksona.
Burt, on t'a unanimement élu sportif de l'année des lacs salés. Parce qu'on a réalisé que personne n'avait fait autant de chemin que toi, pour venir à la semaine de la vitesse.
Burte, jednomyslně jsme tě tu, na Solném jezeře, zvolili sportovcem roku, protože jsme usoudili, že nikdo nejel tak daleko jako ty, aby tu byl na rychlostní týden.
J'ai reçu un fax confirmant que la ville de Santa Barbara t'a unanimement élu exorciste de l'année.
Právě jsem dostal fax potvrzující, že tě město Santa Barbara jednohlasně zvolilo exorcistou roku.
C'était la requête du conseil et je me contenterai de dire qu'à cette heure, nous sommes unanimement ravis de notre choix.
To byl jejich příkaz a musím říci, že jsme k tomuto okamžiku všichni nadšení naším výběrem.
Qu'est-ce qui est unanimement apprécié dans la maison?
Takže, z čeho má každý bratr v domě nejvíce radost.
Nous, soussignés joueurs, soutenons et respectons unanimement M. Clough et M. Taylor. Nous demandons leur réintégration en tant qu'entraîneur et entraîneur adjoint.
My, níže podepsaní hráči, jednomyslně podporujeme a respektujeme pana Clougha a pana Taylora a žádáme jejich návrat do funkcí trenéra a asistenta trenéra klubu.
Proposition refusée unanimement.
Směrnice jednohlasně zamítnuta.
Elle aurait été éliminée presque unanimement si Jerry n'était pas tombé malade.
Kdyby nebyla Jerry nemocná, odešla by dnes večer ona.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cependant, du fait que les décisions de l'UE doivent souvent être prises unanimement, cela est parfois très difficile.
Avšak vzhledem k tomu, že rozhodnutí EU musí být často přijata jednomyslně, může to být velmi těžké.
Sarkozy a surpris tout le monde en proposant pour ce poste un socialiste français à la compétence unanimement reconnue, Dominique Strauss-Kahn.
Sarkozy všechny překvapil, když křeslo nabídl francouzskému socialistovi Dominiqueovi Strauss-Kahnovi, vskutku kompetentnímu muži, jenž se těší všeobecné úctě.
Il est reconnu quasi unanimement que la structure actuelle de l'OTAN est empâtée et dépassée.
Téměř všichni si uvědomují, že současná struktura NATO má nadváhu a je zastaralá.
Cette année, les écrivains ont unanimement choisi le thème de la nécessité de la réforme de leurs propres sociétés.
Letos si autoři za své téma jednotně zvolili potřebu reformovat své vlastní společnosti.
LONDRES - En septembre 2000, la communauté internationale a soutenu unanimement les Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) de l'ONU.
LONDÝN - Když Organizace spojených národů vyhlásila v září 2000 Rozvojové cíle tisíciletí (MDG), angažovala celé mezinárodní společenství pro společnou vizi.
On admet quasi unanimement aujourd'hui que l'Argentine fut mal gérée, le rétablissement économique n'intervenant qu'à partir de l'abandon des contraintes du FMI.
Dnes se téměř všeobecně uznává, že argentinská krize byla řešena špatně a zotavení v této zemi nastalo až poté, co se tamní úřady přestaly řídit omezujícími nařízeními MMF.
Mais plusieurs des nouveaux objectifs potentiels ne sont pas unanimement soutenus et ajouter un nombre trop important d'objectifs nouveaux - ou des objectifs qui ne sont aisément quantifiables - pourrait briser l'élan actuel.
Úspěch RCT znamená, že je velký zájem na jejich rozšíření tak, aby zahrnovaly širší soubor potíží.
Dans un rapport présenté lors de la Conférence internationale pour le financement du développement, nous nous sommes unanimement entendus sur le fait que le système actuel était rompu, et que des ajustements minimes ne sauraient y remédier.
Ve zprávě předložené Mezinárodní konferenci o financování rozvoje jsme se jednohlasně shodli, že současný systém je rozbitý a že drobnějšími úpravami jej spravit nelze.
En revanche, les républicains de la Chambre des Représentants ont unanimement rejeté tout amendement, compromis et amabilité de la part d'Obama.
Ve Sněmovně reprezentantů republikáni jednohlasně odmítli všechny jím navrhované úpravy, všechny kompromisy a všechny laskavosti.

Možná hledáte...