jednomyslně čeština

Překlad jednomyslně francouzsky

Jak se francouzsky řekne jednomyslně?

jednomyslně čeština » francouzština

unanimement à l’unanimité unanime

Příklady jednomyslně francouzsky v příkladech

Jak přeložit jednomyslně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Alfred Dreyfus, kapitán 14. dělostřeleckého pluku, byl vojenským soudem jednomyslně shledán vinným ze zrady a odsouzen k trestu doživotního vyhnanství.
Capitaine au 14e d'Artillerie, est reconnu coupable de trahison à l'unanimité du Conseil de Guerre et condamné à la déportation à vie.
Média jednomyslně prohlašují, že to je skandál.
La presse, unanime, souligne le scandale.
Jako komoří Jeho Veličenstva, Karla XIII. Mám tu čest oznámit, že švédský parlament. jednomyslně zvolil. Jeana-Baptistu Barnadotte následníkem švédského trůnu.
En tant que chambellan de Charles XIII, je vous informe que le Parlement suédois a élu à l'unanimité Jean-Baptiste Bernadotte héritier du trône de Suède.
Schválili jsme to tehdy jednomyslně.
Le vote était unanime.
Dobře, jste jednomyslně pro. Až na Bertone Raoula, který je proti.
Approuvée à l'unanimité moins Raoul Bertone qui est contre.
Obrazy v Národní galerii dnes téměř jednomyslně odsouhlasily pokračování ve stávce, která minulý týden vyprázdnila všechny rámy.
A la suite d'un vote quasiment unanime, les peintures de la Galerie Nationale continuent la grève, ce qui a vidé les cadres la semaine dernière.
Proto tato Komise jednomyslně doporučuje, aby bylo zabráněno zrození zatím nenarozeného dítěte opičí samičky, a aby, po jeho prenatálním odstranění, byli jak samec tak samička humánním způsobem zbaveni možnosti zplodit další.
Par conséquent, la commission recommande, à l'unanimité, que la grossesse de la femelle soit interrompue et qu'après cette opération, on fasse en sorte que le mâle et la femelle ne puissent plus engendrer d'enfants.
Byla přijata jednomyslně.
Il a été accepté à l'unanimité.
Masová schůze ekologické skupiny Přátelé země jednomyslně schválila plán na protestní pochod z Londýna k jaderné elektrárně ve Windscale v Cumbrii. Je to součást kampaně zaměřené na nebezpečí jaderného znečištění.
La grande réunion des écologistes des Amis de la Terre a approuvé l'organisation d'une manifestation de Londres jusqu'à la centrale de Windscale suite à leur dernière campagne contre la pollution nucléaire.
Předsedou byl jednomyslně zvolen stopětiletý opat Curugame.
Tsurugame, âgé de 105 ans, a été élu président à l'unanimité.
Federální rada před okamžikem jednomyslně rozhodla. vyhlásit mobilizaci a zničit hrozbu Arachnidů.
Le Conseil Fédéral vient de voter à l'unanimité la mobilisation pour détruire le péril arachnide.
Dámy a pánové, porota se jednomyslně shodla na tom, že mistrem světa zůstává Joey Giardello!
Mesdames et messieurs, à l'unanimité le vainqueur et champion du monde en titre : Joey Giardello!
Je přáním našich občanů neustále pátrat po skrytém zlu, změnit strach v boj, a jednomyslně se tak postavit zlu. Naše město zbavíme té nejvetší hrozby.
Ceci montre combien nos concitoyens sont résolus à combattre le mal, à surmonter leurs craintes et à se battre ensemble pour nettoyer notre ville de ce qui la menace.
Zvítězil jste osm nula. Jednomyslně.
Tu gagnes par une décision unanime de 8 contre 0.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Všichni mezinárodní pozorovatelé volby jednomyslně posoudili jako čestné a spravedlivé.
Cette élection avait été jugée honnête et juste de façon unanime par tous les observateurs internationaux.
Přesto se Panovi podařilo vzbudit takovou celosvětovou důvěru ve své vůdčí schopnosti, že neměl protikandidáta a druhý mandát získal jednomyslně.
Ban a pourtant su convaincre au point d'être réélu sans opposition et à l'unanimité.
Evropská komise, Rada Evropy a skupiny střežící svobodu tisku tuto legislativu jednomyslně kritizují, avšak maďarská vláda ve svém potírání médií neustává.
La Commission européenne, le Conseil de l'Europe et les associations de surveillance de la presse ont critiqué la loi de manière unanime, mais le gouvernement hongrois persiste dans sa répression des médias.
Keynesiánská teorie navrhuje první možnost; vlády daly jednomyslně důvěru té druhé.
La théorie keynésienne penche en faveur de la première hypothèse. Les gouvernements placent leur foi unanime dans la seconde.
Žádat po všech, aby udělali víc, než co všichni jednomyslně schvalují, by podkopalo křehký evropský soulad.
Demander aux États de faire plus que ce qu'ils ratifient à l'unanimité risquerait de secouer l'harmonie européenne si fragile.
Avšak vzhledem k tomu, že rozhodnutí EU musí být často přijata jednomyslně, může to být velmi těžké.
Cependant, du fait que les décisions de l'UE doivent souvent être prises unanimement, cela est parfois très difficile.
Roku 1897 Sněmovna reprezentantů amerického státu Indiana jednomyslně schválila legislativu, která nově stanovovala výpočet hodnoty Ludolfova čísla, poměru obvodu kruhu k jeho průměru.
En 1897, la Chambre des représentants de l'Etat américain de l'Indiana a, à l'unanimité, promulgué une loi redéfinissant le calcul de la valeur de pi, le rapport entre la circonférence d'un cercle et son diamètre.
Rada bezpečnosti Organizace spojených národů se konečně jednomyslně shodla na rezoluci k ukončení krize v Libanonu.
Finalement, le Conseil de sécurité de l'ONU a voté à l'unanimité une résolution destinée à mettre fin à la crise libanaise.
Rezoluce 1441 navíc jednomyslně uvalila důkazní břemeno na Saddáma.
De plus, la résolution 1441 ordonnait sans ambiguïté à Bagdad de détruire tous ses programmes d'armes de destruction massive sous peine d'un recours à la force.
Rovněž nezávislí ruští ekonomičtí experti jednomyslně dospívají k tomuto chmurnému závěru.
Des experts économiques russes indépendants sont unanimes et partagent cette conclusion peu encourageante.

Možná hledáte...