jednomyslně čeština

Překlad jednomyslně spanělsky

Jak se spanělsky řekne jednomyslně?

jednomyslně čeština » spanělština

unánimemente unisono por unanimidad

Příklady jednomyslně spanělsky v příkladech

Jak přeložit jednomyslně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Kvůli naléhavosti zákona o dotacích bylo jednomyslně schváleno, že žádný senátor nebude o žádném jeho článku mluvit déle než pět minut.
Dada la urgencia de la ley de déficit hay acuerdo unánime en que ningún senador hablará durante más de 5 minutos.
Média jednomyslně prohlašují, že to je skandál.
La prensa, unánime, subraya el escándalo.
Jako komoří Jeho Veličenstva, Karla XIII. Mám tu čest oznámit, že švédský parlament. jednomyslně zvolil. Jeana-Baptistu Barnadotte následníkem švédského trůnu.
Como tesorero de su majestad, Charles XIII. tengo el honor de reportar que el parlamento sueco. ha elegido unanimemente. a Jean-Baptiste Bernadotte heredero al trono de Suecia.
Schválili jsme to tehdy jednomyslně.
Se aprobó por unanimidad.
Dobře, jste jednomyslně pro. Až na Bertone Raoula, který je proti.
Aprobado por unanimidad, salvo Raúl Bertone.
Proto tato Komise jednomyslně doporučuje, aby bylo zabráněno zrození zatím nenarozeného dítěte opičí samičky, a aby, po jeho prenatálním odstranění, byli jak samec tak samička humánním způsobem zbaveni možnosti zplodit další.
Por lo tanto, la Comisión recomienda unánimemente la terminación del embarazo de la hembra y que tras la extracción prenatal, se esterilice de manera benigna al macho y a la hembra.
Ústřední výbor komunistické strany Jugoslávie jednomyslně souhlasí s návrhem rozpuštění Kominterny.
El Comite Central del Partido Comunista Yugoslavo esta totalmente de acuerdo con la propuesta de que el Comintern. sea disuelto.
Byla přijata jednomyslně.
Ha sido aceptado con unanimidad.
Bylo jednomyslně rozhodnuto o tom, že Ole může zůstat na škole.
Que por unanimidad se ha decidido Que Ole se queda en ela escuela.
Děláme všechno jednomyslně nebo vůbec.
Todo lo que hacemos lo decidimos unánimemente, o no lo hacemos.
Obec tě jednomyslně podporuje v plánu na produkci potravin.
El pueblo apoya por completo nuestro deseo de producción de alimento.
Předsedou byl jednomyslně zvolen stopětiletý opat Curugame.
Por consenso unánime, el 105 abad Tsurugame ha sido elegido presidente.
Nicméně celý sbor jednomyslně rozhodl, že si zopakuješ ročník.
No obstante estamos todos de acuerdo en que debes repetir curso el próximo año.
Za prvé: vyjádření jednomyslně, neochvějně podpory prezidentovi.
Una apoyo unánime al Presidente en esta acción.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Všichni mezinárodní pozorovatelé volby jednomyslně posoudili jako čestné a spravedlivé.
Israel y Estados Unidos se negaron a aceptar el derecho de los palestinos a formar un gobierno de unidad con Hamas y Fatah y hoy, después de una lucha interna, sólo Hamas controla Gaza.
Přesto se Panovi podařilo vzbudit takovou celosvětovou důvěru ve své vůdčí schopnosti, že neměl protikandidáta a druhý mandát získal jednomyslně.
Sin embargo, Ban ha inspirado confianza mundial en su dirección hasta el punto de lograr un segundo mandato indisputado y unánime.
Evropská komise, Rada Evropy a skupiny střežící svobodu tisku tuto legislativu jednomyslně kritizují, avšak maďarská vláda ve svém potírání médií neustává.
La nueva legislación cosechó la crítica unánime de la Comisión Europea, el Consejo de Europa y grupos de seguimiento de la libertad de prensa, pero el gobierno húngaro insiste en su política de medios represiva.
Keynesiánská teorie navrhuje první možnost; vlády daly jednomyslně důvěru té druhé.
La teoría keynesiana sugiere la primera opción; y los gobiernos le tienen unánimemente fe a la segunda.
Žádat po všech, aby udělali víc, než co všichni jednomyslně schvalují, by podkopalo křehký evropský soulad.
Pedir que todos hagan más de lo que ya están ratificando unánimemente socavaría la frágil armonía de Europa.
Avšak vzhledem k tomu, že rozhodnutí EU musí být často přijata jednomyslně, může to být velmi těžké.
Pero, como las decisiones de la UE con frecuencia deben adoptarse por unanimidad, puede resultar difícil.
Podle konzervativců se islámský zákon zakládá na Koránu a ověřených výrocích a skutcích (sunně) proroka Muhammada, neboť na ty respektovaní učenci pohlížejí jednomyslně.
Para los conservadores, la ley islámica se basa en el Corán y en las acciones y dichos verificados (el Sunnah) del profeta Mahoma ya que estos están reconocidos unánimemente por académicos respetados.
Rada bezpečnosti Organizace spojených národů se konečně jednomyslně shodla na rezoluci k ukončení krize v Libanonu.
Por fin, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas ha acordado por unanimidad una resolución para poner fin a la crisis en el Líbano.
Rezoluce 1441 navíc jednomyslně uvalila důkazní břemeno na Saddáma.
Además, la Resolución 1441 hizo recaer unánimemente la carga de la prueba en Sadam.
Rovněž nezávislí ruští ekonomičtí experti jednomyslně dospívají k tomuto chmurnému závěru.
Los expertos económicos rusos independientes comparten, unánimes, esa desalentadora conclusión.

Možná hledáte...