vaisselle francouzština

nádobí

Význam vaisselle význam

Co v francouzštině znamená vaisselle?

vaisselle

Ce qui sert à l’usage ordinaire de la table, comme plats, assiettes, etc.  Pif ! paf ! les gifles commencèrent à pleuvoir et la vaisselle à danser : […].  Vaisselle d’or, d’argent, de vermeil, de faïence, de porcelaine. — Vaisselle unie, ciselée, armoriée.  De vieille vaisselle. — Vaisselle au poinçon de Paris.  Nettoyer la vaisselle.  Écurer, laver la vaisselle.  Faire la vaisselle, laver la vaisselle qui a servi.  Vaisselle montée, celle qui est composée de plusieurs pièces jointes ensemble avec de la soudure.  Vaisselle plate, vaisselle d’or ou d’argent où il n’y a point de soudure ; il se dit aujourd’hui plus particulièrement des Plats et des assiettes d’argent, à la différence de la vaisselle de porcelaine, de faïence, etc. Ensemble des récipients, des plats, des assiettes, des couverts, des verres et des ustensiles de cuisine qui sont à laver.  Plats, ustensiles,… à laver ou lavés

Překlad vaisselle překlad

Jak z francouzštiny přeložit vaisselle?

vaisselle francouzština » čeština

nádobí

Příklady vaisselle příklady

Jak se v francouzštině používá vaisselle?

Citáty z filmových titulků

Je ferai la vaisselle, le ménage, tout.
Umyju vám nádobí, uklidím, cokoli.
Vous voulez faire ma vaisselle?
Umyjete mi nádobí?
La cuisine française doit rendre la vaisselle difficile à récurer.
Po francouzských jídlech musí to nádobí vypadat.
Je ferai la vaisselle plus tard.
Nádobí nechám na později.
Quelle pile de vaisselle sale! Et regardez-moi ce balai!
Nádobí je neumyté. a to koště tady.
Vous, vous faites la vaisselle. Vous, vous rangez la pièce. Vous, vous essuyez la cheminée.
Ty umyj nádobí. vy ukliďte tu. utírejte prach. no a já metu.
On a volé notre vaisselle.
Ukradli nám talíře.
Une fois la vaisselle faite, on apportait la boîte sur la table pour distribuer l'argent de poche.
Když bylo umyto nádobí, přinesla se na stůl plechová krabice, z níž otec rozděloval peníze na útratu.
Fais la vaisselle.
Pusť se do nádobí.
Pour faire sans arrêt la vaisselle et la cuisine, peut-être.
Možná, abych měla ruce pořád ve vodě a tvář k ohni obrácenou.
Je vais manquer de vaisselle.
Už nemám na co servírovat.
S'ils la touchaient, finie la vaisselle!
Vždy jsem si přála,aby vybouchla kuchyň, abych nemusela mýt nádobí.
Dîner, vaisselle, dodo.
Večeře, pak nádobí, a potom spát.
Pendant qu'on fait la vaisselle, va donc au salon. lire le journal du soir allongé sur le sofa, Charles.
Nechceš si zatím v obývacím pokoji přečíst večerník?

Možná hledáte...