vampirisme francouzština
příživnický, parazitický
Význam vampirisme význam
Co v francouzštině znamená vampirisme?
vampirisme
Překlad vampirisme překlad
Jak z francouzštiny přeložit vampirisme?
Příklady vampirisme příklady
Jak se v francouzštině používá vampirisme?
Citáty z filmových titulků
Tout comme elle nie l'existence du vampirisme.
Stejně jako popírá existenci vampýrismu.
J'ai établi que la victime qui est consciente déteste être dominée par le vampirisme mais est incapable de s'empêcher de le pratiquer tout comme les intoxiqués de longue date.
Je zjištěno že oběti vědomě nenávidí myšlenku, že jsou ovládani vampirismem ale nejsou schopni s tímto bojovat což se podobá používání drog.
Peut-on la laisser sous l'emprise du vampirisme une seconde de plus?
Že může být posedlá tím zlem jen o chvilku déle?
Ce vampirisme, dois-je dire?
Upírství, mám-li to tak říci?
Des milliers avaient succombé à l'esclavage du vampirisme.
Tisíce byly zotročeny kultem vampirismu.
Dans les Carpates, le vampirisme est un fait indiscutable.
Ale ne tady v Karpatech.
Dans le cas de notre sujet schizophrène féminin le vrai moi fait montre de son existence mortelle au moyen d'images de déclin télépathique vampirisme, désintégration et nécrophilie. Cela interrompit sporadiquement l'action du faux moi télépathique.
U případu našeho ženského schizofrenního subjektu pravé já začíná vyjadřovat své bytí skrze telepatické vysílání násilných obrazů hnití vampirismu, rozkladu a nekrofilie. což sporadicky přerušuje fungování telepatického, falešného já.
Le vampirisme.
Vampírismus.
Inspecteur, je ne crois pas qu'il s'agisse d'une simple manifestation de vampirisme.
Nevěřím, inspektore. že se jedná o náhodný projev upírismu.
Vampirisme, la sorcellerie et les démons sont une concoction de l'ignorant.
Upíři, čarodějnictví a démoni jsou výmysly nevzdělanců.
Si le vampirisme existe en Europe de l'Est, et je peux le confirmer, il n'y a aucune raison qu'il n'existe pas ailleurs.
Jestliže vampírismus existuje ve východní Evropě, a já vás ujišťuji, že ano tak není důvod tázat se na existenci v jiných částech světa.
Ce qu'il ignore sur le sujet du vampirisme ne remplirait pas un dé à coudre.
Jeho znalosti o vampírismu jsou velikosti blešího hovna.
Mère et ma sœur, tombé dans les affres du vampirisme.
Matka i sestra, padly do osidel upírům.
Avez-vous pensé à la possibilité du vampirisme?
Patřil s manželkou do mé farnosti.