Vasil | massa | nasal | kasal

vassal francouzština

vazal

Význam vassal význam

Co v francouzštině znamená vassal?

vassal

(Histoire) Qui est dépendant d’un seigneur, d’un souverain.  Une principauté vassale. (Par extension) Qui est soumis à une puissance, subordonné, tributaire, ancillaire.  À l’égard des deux autres sources de divergence, nous dirons que nous avons compris, dans l’Asie russe, tous les peuples vassaux, tributaires.  Dépendant d’une puissance souveraine

vassal

(Histoire) Personne liée par serment d’allégeance et d’hommage à un suzerain qui en retour lui reconnaît la propriété d’un fief.  Le système d’hérédité des fiefs était plus favorable au vassal qui consolidait son droit patrimonial, mais le seigneur concédant pouvait en souffrir dans le cas où le fief tombait aux mains d’un héritier mineur […]  Les guerriers du guîch ne sont peut-être pas beaucoup plus disciplinés que ceux de l’âsker ; mais au moins, chez eux, la discipline est remplacée par le sentiment du devoir du vassal envers son seigneur. (Histoire) Personne en soumission juridique et civile d’une autre.  Interrogez ce gentilhomme, qui a des terres et des vassaux, ou qui croit l’univers bouleversé depuis qu’il n’en a plus; il vous donnera de la propriété des idées à peu près semblables. Pays dominé.

Překlad vassal překlad

Jak z francouzštiny přeložit vassal?

vassal francouzština » čeština

vazal vazalský podřízený poddaný leník

Příklady vassal příklady

Jak se v francouzštině používá vassal?

Citáty z filmových titulků

D'aucun roi je n'ai jamais été le vassal et je ne le serai jamais!
Ale já nejsem vazalem nikoho, nikdy jsem nebyl a nebudu!
Siegfried n'est pas mon vassal, il est le fils du roi Siegmund.
Siegfried není vazal.
Jamais la femme d'un vassal ne pénètre dans la cathédrale avant la reine des Burgondes!
Manželka vazala nesmí jít před královnou Burgundskou!
C'est en vassal et serviteur de Gunther que Siegfried a paru devant moi, la première fois!
Siegfried byl ke mě uveden jako Guntheruv vazal a sluha.
Fais place à la reine des Burgondes, femme de vassal!
Nestůj v cestě královně Burgundské, ženo vazala!
Devenir le vassal de Napoléon?
Stát se poddanými Napoleona?
Tel vassal, tel seigneur!
Ale stejně jako ty je i tvůj pán úplný tupec.
Le chevalier Arnulfe Main-de-Fer vassal du prince Otton le Querelleur grand vavasseur de Saxe!
Ne. - Arnolfovi Železnorukýmu. - A to je kdo?
Je dirai au Grand Vassal que vous l'avez testé tous les deux.
Řeknu správci, že jste ho oba schválili.
La mère du futur héritier du clan ne peut pas rester l'épouse d'un vassal ordinaire. Cela ferait jaser.
Pokud zůstane ženou poddaného, příjde mnoho pomluv.
Il chasse d'abord sa concubine et l'impose à un petit vassal.
Když se matka jeho syna ukáže být nepohodlnou, přinutí ji vzít si poddaného.
Cette affaire a commencé parce que vous avez voulu respecter le règlement qui dit que la mère de l'héritier ne peut être l'épouse d'un simple vassal.
Potíže začaly při pokusu se držet pravidel daimya, ustavení, že se matka dědice nesmí stát ženou poddaného.
Il semble que vous soyez le vassal Sasahara Isaburo. Où allez-vous?
Isaburo Sasaharo, členu ochranné jednotky. kam kráčíš?
Un vassal direct du shogunat.
Mohli by nás udat správnímu úřadu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Et il est tout aussi naturel pour le Japon de se sentir nerveux à l'idée de devenir une sorte d'État vassal (les Coréens sont plus habitués à cette situation vis à vis des Chinois).
A stejně tak je přirozené, že Japonsko cítí nervozitu z možnosti, že se stane svého druhu vazalským státem (Korejci jsou na tuto roli ve vztahu k Číně navyklejší).
Un gouvernement de capitulation et non élu est venu lui proposer un avenir provincial, rural et vassal.
Nezvolená vláda, která kapitulovala před Hitlerem, nabízela provinční a fakticky vazalskou budoucnost.

Možná hledáte...