venger francouzština

pomstít, mstít

Význam venger význam

Co v francouzštině znamená venger?

venger

Obtenir vengeance de quelque injure, de quelque outrage, de quelque acte coupable ; se dit en parlant des choses dont on veut tirer satisfaction.  Et voilà qu’Eugène passait les soirées entières dans le salon jaune, écoutant religieusement ces grotesques que lui, Aristide, avait si impitoyablement raillés. Quand il sut, par les bavardages de la ville, que son frère donnait des poignées de main à Granoux et en recevait du marquis, il se demanda avec anxiété ce qu’il devait croire. Se serait-il trompé à ce point ? Les légitimistes ou les orléanistes auraient-ils quelque chance de succès ? Cette pensée le terrifia. Il perdit son équilibre, et, comme il arrive souvent, il tomba sur les conservateurs avec plus de rage, pour se venger de son aveuglement.  Là, les bédouins ont donné libre cours à leur fureur dévastatrice, se vengeant des longues exactions dont ils avaient été victimes. De toutes les belles mosaïques, moulures, sculptures, peintures sur bois qui l'ornaient, il ne reste qu'un monceau de débris informes, noircis par l'incendie […].  Ils le mirent au courant de leur projet de rébellion contre le monarque pour venger la mort de leur père et l’incitèrent à y participer aussi. Se dit aussi en parlant des personnes qu’on considère comme offensées.  Venger quelqu’un d’un affront.  Venger son ami.  Se venger avec éclat.  Se venger de ses ennemis.  Se venger sur quelqu’un d’une injure qu’on a reçue.  Il m’a joué un mauvais tour, je m’en vengerai.  Elle s’est bien vengée. Se dit encore en parlant des choses que l’on regarde comme atteintes par une offense.  Venger son honneur.  Venger la mémoire de quelqu’un.  Venger sa patrie.

Překlad venger překlad

Jak z francouzštiny přeložit venger?

venger francouzština » čeština

pomstít mstít

Příklady venger příklady

Jak se v francouzštině používá venger?

Citáty z filmových titulků

Je suis venu vous venger. et peut-être faire quelques ravages?
Přišel jsem tě pomstít a možná provést nějaké zpustošení?
Lynch se réjouit, enfin, de pouvoir se venger de la maison Cameron.
Lynch si alespoň vylil zlost na domu Cameronů.
Où Kriemhild jure de se venger de Hagen de Tronje.
Jak Kriemhilda přísahá pomstu Hagenu Tronjenemu.
Guidé par un désir fou de venger son camarade, Jack plonge seul à travers les lignes allemandes.
Hnán divokou touhou pomstít kamaráda, vrhl se Jack přes německé linie.
Vous voulez vous venger, pas vrai?
Chcete se pomstít, že?
J'aimerais le survoler et le bombarder pour te venger.
Nejraději bych to tu zasypal bombami, za to, co ti udělali.
Il est temps de venger les cendres de nos ancêtres.
Copak chceme?
Tu veux te venger, mais pas comme ça.
Jestli se chceš pomstít, nedělej to takhle.
Vous voulez vous venger de votre ex-femme!
Tak pán se hodlá pomstít své bývalé, co?
Pas pour sa liberté. Les mille premières années, je me suis juré de faire de celui qui me libérerait un homme très riche, mais les mille années suivantes je me suis juré de me venger et de tuer celui qui me libérerait pour apaiser ma haine.
Není nad svobodu.
Vous allez vous venger pour ce tunnel?
Takže teď budete vybírat za ten tunel?
Je veux seulement tuer. pour venger mon village!
Chci zabíjet. Chci pomstít lidi z mé vesnice.
Ils veulent se venger d'avoir été jetés à l'eau les uns après les autres.
Chtějí pomstít svého mistra za minule.
Mais cela dépend du vouloir de Dieu à qui nous en appelons et au nom de qui, vous direz au Dauphin que nous arrivons pour nous venger et lever notre main de juste pour une sainte cause.
Ale toto je vůle Pána, jehož jménem se přijdeme řádně pomstít a prosadit svůj právoplatný nárok.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ils planifient avec précision et mettent en scène ces massacres de masse d'innocents pour se venger de la société et se glorifier en s'ôtant la vie.
Pečlivě naplánované a zrežírované masové vraždy nevinných lidí používají jako prostředek, jak se pomstít společnosti a oslavit sebe sama ve chvíli, kdy si berou život.
La cause immédiate était supposée être la réussite stupéfiante d'Israël dans la guerre de Yom Kippur, qui a amené les producteurs de pétrole arabes à se venger en bloquant la production.
Předpokládalo se, že bezprostřední příčinou byl ohromující úspěch Izraele v jomkippurské válce, která vedla arabské producenty ropy k odplatě v podobě přiškrcení produkce.
L'Irak nous rappelle le désir furieux des Américains à venger les attaques terroristes de septembre 2001 et de punir jusqu'à ceux qui ne sont même pas connectés avec les auteurs de ces actes.
Je možné, že by Amerika bombardovala Pákistán první - snad jadernými zbraněmi - a ospravedlnění hledala až později.
Les salafistes ont menacé de se venger contre le Hamas, notamment les brigades de sécurité qui ont mené la contre-attaque à la mosquée.
Salafisté pohrozili, že se Hamásu pomstí, zejména bezpečnostním sborům, jež vedly protiútok na mešitu.
Nelson Mandela aurait pu facilement définir son groupe d'appartenance comme celui des noirs sud-africains et chercher à se venger des injustices de l'apartheid et de son propre emprisonnement.
Nelson Mandela se mohl snadno rozhodnout, že svou skupinu vymezí jako černošské Jihoafričany, a usilovat o pomstu za křivdy apartheidu a své vlastní věznění.
L'hindou véritable ne cherche pas à se venger de l'histoire, car il sait que l'histoire est sa propre vengeance.
Opravdový hinduista se nechce mstít za dějiny, neboť si uvědomuje, že dějiny samy jsou odplatou.
Au moins dans le cas des USA, intervenaient aussi des questions d'intérêt géopolitiques, ainsi que le désir de se venger des attentats du 11 septembre.
Svou roli hrála také touha - alespoň ve Spojených státech - pomstít se za teroristické útoky na New York a Washington, jakož i geopolitické zájmy.
Bien que l'enquête sur l'assassinat de Younis ait été étouffée par les récents succès militaires des rebelles, sa tribu exige justice et est prête à se venger si le CNT ne peut pas résoudre la question.
Ačkoliv vyšetřování Júnisovy vraždy utlumily nedávné vojenské úspěchy vzbouřenců, jeho kmen požaduje spravedlnost a je připraven usilovat o odvetu, pokud NTC nedokáže věc vyřešit.
Les déficits sont de retour, et ils veulent se venger.
Deficity se vrátily - a chtějí se pomstít.
Il est important à leurs yeux d'avoir pu se venger en causant des dommages chez l'adversaire, en montrant qu'ils sont de vrais hommes et qu'ils ont survécu sans rien céder.
Důležitou okolností je pro ně fakt, že se mohli pomstít tím, že soupeři zasadili rány, ukázali se jako opravdoví muži, nenechali se zlomit a přežili.

Možná hledáte...