vocalement francouzština

hlasově

Význam vocalement význam

Co v francouzštině znamená vocalement?

vocalement

D’une manière vocale, en employant la voix.  Il y a une autre manière d’oraison que l’on appelle vocale qui se fait avec la voix ; et, lorsque je prie vocalement…

Překlad vocalement překlad

Jak z francouzštiny přeložit vocalement?

vocalement francouzština » čeština

hlasově

Příklady vocalement příklady

Jak se v francouzštině používá vocalement?

Citáty z filmových titulků

Vocalement parlant, je veux dire.
Hlasově, myslím.
Tout le monde veut se rapprocher de Dieu, or c'est impossible vocalement.
Každá se chce přiblížit Bohu, ale nemusíte si strhat hlasivky.
L'angoisse se traduit vocalement par le silence.
Přinejmenším je úzkost na hlasové úrovni tichem.
C'est comme se masturber vocalement.
To je jako hlasová masturbace.
Le fait est que si vous voulez être actrice, vous devriez considérer d'être au top physiquement et vocalement.
Pokud vážně toužíš být herečkou, měla bys chtít vypadat a znít nejlépe, jak to jen jde.
Matheus, tu fais plein de choses vocalement. je peux dire que tu es une sorte de musicien, et tu sais faire tourner les choses en ta faveur.
Matheus, ty děláš spoustu věcí hlasitě. můžu říct, že jsi hudební druh, a víš, jak ovládat věci ve svůj prospěch.
Vocalement, je pense que c'était bien.
Hlasitě, myslela jsem, že to zní skvěle.
Le numéro de cette semaine était le plus poussé vocalement. Il y avait aussi une chorégraphie que certains ont trouvée plus difficile.
Tento týden jsme dělali naše pravděpodobně nejobtížnější hudební číslo, které obsahovalo choreografii, jež některým z vás přišla složitější, než jiné.
Vocalement, tu ne seras pas capable de concourir avec tous ces jeunes qui, pour être honnête et direct, sont meilleurs chanteurs que toi.
Hlasově nebudeš schopný soutěžit s většinou těchhle dětí. Protože abych byl nechutně upřímný, oni jsou lepší zpěváci, než jsi ty.
Comment te sentais-tu vocalement?
Jaké máš pocity ty, ze svého hlasu?
Et même vocalement, c'est un peu bizarre.
Dokonce i hlasově, což je divné.
Ca lui as pris une seconde pour en arriver là mais vocalement, Aylin s'est est fantastiquement bien sortie.
Dostala jsem ji tam až na druhý pokus, ale nakonec zněla Aylin úžasně.
J'ai du l'activer vocalement.
Nejspíš ovládaný hlasem.
Je pensais à faire quelque chose de vraiment bien vocalement sur ça.
Myslel jsem, že bych se tu mohl dobře vyšvihnout pěvecky.

Možná hledáte...