dinamica italština

dynamický

Význam dinamica význam

Co v italštině znamená dinamica?

dinamica

scienza del moto (fisica) (meccanica) branca della meccanica classica che si occupa della relazione tra il moto e le sue cause, cioè degli effetti delle forze sul moto dei corpi (senso figurato) sequenza di fatti, anche nelle relazioni sociali senso figurato: [[vitalità]]

Překlad dinamica překlad

Jak z italštiny přeložit dinamica?

dinamica italština » čeština

dynamický dynamika vývoj pohyb kinetika dynamičnost

Příklady dinamica příklady

Jak se v italštině používá dinamica?

Citáty z filmových titulků

Anche sua moglie è molto simpatica e molto dinamica.
Jeho žena je milá, taková svěží.
La dinamica?
Zmizel.
Una comunità dinamica.
Pak u vás žijí temperamentní lidi.
La dinamica della caduta resta per me un mistero, sebbene nutra qualche sospetto.
Nikdy jsem nebyl schopný se dozvědět, jak anebo proč spadla, ačkoliv jsem měl svá podezření.
È una presa d'aria dinamica.
Upravuju výfuk.
Con tutto il rispetto, per essere un fantasma, è molto dinamica.
Při vší úctě, na to, že je duch, je to velmi aktivní mladá žena.
Grazie, i migliori auguri di felicità..affettuosa, dinamica.
Děkuji, hodně štěstí.
Noi abbiamo un'attitudine dinamica.
Máme průbojného ducha.
E' stata dettata dalla dinamica dei nuovi tipi di armi.
Většinou to souvisí se snahou o vyzbrojování.
E' una dinamica nota.
To je známý fenomén.
Avrei voluto che fosse. senza radici, dinamica, disponibile, trasportabile.
Já chtěl, aby byla jako já.
Qual è stata la dinamica della battaglia di Maxia?
Znáte podrobnosti Bitvy u Maxie?
Avete incanalato una fonte di energia dinamica.
Využil jste dynamiku zdroje energie?
Ci sono leggi dell'idraulica, leggi della dinamica sociale, leggi di questo e leggi di quell'altro!
Zákony hydrauliky. Zákony sociální dynamiky. Zákony toho a onoho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Questa dinamica finisce per scoraggiare la ricerca di stipendi più alti nelle aree urbane, mantenendo bassi gli stipendi e la produttività della forza lavoro nelle aree rurali.
To odrazuje lidi od hledání vyšších příjmů ve městech a současně to udržuje nízkou produktivitu práce a mzdy na venkově.
Questa dinamica va riconosciuta - e presa in considerazione all'interno delle discussioni sul sistema energetico mondiale e sulle politiche energetiche.
Tuto skutečnost je zapotřebí uznat - a zohlednit v diskusích o globální energii a energetické politice.
Decifrare la struttura della rete dei contratti è la chiave per capire come si comporta un'economia, compresa la sua dinamica non lineare di adattamento alle forze interne ed esterne.
Rozšifrujeme-li strukturu této smluvní pavučiny, získáme klíč k pochopení chování ekonomiky, včetně její dynamické nelineární adaptace na vnitřní a vnější síly.
Ma il calo dell'inflazione di fondo (che non comprende le componenti più variabili, ossia l'energia e gli alimentari) indica anche una debole dinamica della domanda aggregata.
Klesající jádrová inflace (nezapočítává kolísavé ceny energií a potravin) poukazuje ale také na slabou agregátní poptávku.
La Fed potrebbe aver appena indicato che l'inizio di questa dinamica indispensabile, forse il punto di flessione cruciale del trend della disuguaglianza, è finalmente arrivato.
Fed dal možná právě najevo, že se konečně dostavil začátek této nezbytné dynamiky, a dokonce snad i klíčový inflexní bod v trendu nerovnosti. A možná se Fed také přičinil o to, aby tento vývoj urychlil.
Tale dinamica rischia d'innalzare i livelli di disuguaglianza e compromettere la democrazia a causa della mancanza di autorità che i governi, e tantomeno i cittadini, avrebbero sugli investitori istituzionali.
Tato dynamika může zvyšovat míru nerovnosti a podkopávat demokracii vzhledem k nedostatku pák, které mohou mít vlády - natožpak občané - na institucionální investory.
Questa visione globale si basa su una dinamica di crescita a più velocità, che vede i segmenti solidi dell'economia globale frenare gradualmente quelli che procedono a rilento.
Tento globální pohled se opírá o vícerychlostní růstovou dynamiku, loudavce mají postupně dostat do tempa hojící se a zdravé segmenty světového hospodářství.
Consentirà loro di creare un'Europa più forte, più veloce, più dinamica - e più digitale.
Ta jim umožní vytvořit Evropu silnější, rychlejší, dynamičtější - a digitálnější.
Una Corea del Nord più dinamica e prospera, insieme ad un contesto di pace e stabilità nella penisola coreana, farebbero gli interessi non solo della stessa Corea del Nord, ma anche dei paesi vicini e della più ampia comunità internazionale.
Dynamičtější a prosperující Severní Korea by - společně s mírem a stabilitou na celém Korejském poloostrově - byla v zájmu nejen samotné KLDR, ale i sousedních států a širšího mezinárodního společenství.
Qualunque azienda riesca ad accontentare il consumatore, a prescindere se sia una multinazionale ben consolidata o una dinamica start-up, ha le carte per vincere.
Zvítězí ten, kdo uspokojí zákazníka - ať už to bude zavedená nadnárodní korporace anebo dynamická mladá firma.
Un'industria della pesca sostenibile e dinamica potrebbe aiutare a costruire una Somalia più stabile e prospera.
Udržitelný a dynamický rybářský průmysl by nám pomohl vybudovat stabilnější a ekonomicky úspěšnější Somálsko.

Možná hledáte...