frammentato italština

nejednotný, fragmentovaný

Význam frammentato význam

Co v italštině znamená frammentato?

frammentato

che è formato da frammenti

Překlad frammentato překlad

Jak z italštiny přeložit frammentato?

frammentato italština » čeština

nejednotný fragmentovaný

Příklady frammentato příklady

Jak se v italštině používá frammentato?

Citáty z filmových titulků

Veramente preferisci la morte alla possibilità di un regno? Sono deluso. Preferirei vederti al mio fianco Piuttosto che frammentato in atomi.
Raději bych tě viděl na své straně, než roztroušeného na atomy.
Ma è tutto così frammentato.
Ale obešlo se to a rozmazalo.
Per il tema della personalità multipla, ho scelto gli specchi infranti per l'io frammentato del protagonista.
Zvolil jsem rozbitá zrcadla k hrdinově roztříštěnosti.
Sosteneva che il terrorismo non era un fenomeno frammentato come sembrava.
Tato přišla s myšlenkou, že terorismus, není jen roztříštěný fenomén jak se zdá, existuje.
Sembra. frammentato.
Zdá se mi to. Nesouvislé.
Potrebbe essersi frammentato.
Kulka by mohla být roztříštěná.
Il corpo della donna e' sempre stato suddiviso, frammentato.
Vždy ta těla byla rozdělena, rozfragmentována.
Il proiettile ha probabilmente colpito un osso e si e' frammentato.
Kulka nejspíše narazila na kost a rozpadla se.
La mia ipotesi e' che abbia attraversato la finestra, e si sia frammentato quando ha colpito la bottiglia.
Podle mě přišla oknem. Rozlítla se na kousky, když trefila lahev.
Questo proiettile e' intatto, pensavo si fosse frammentato.
Tahle kulka je netknutá. Myslela jsem, že se roztříštila.
Sfortunatamente, il proiettile si e' frammentato nell'impatto, piu' di quanto pensassi all'inizio.
Bohužel se kulka při dopadu rozpadla více, než jsem myslela.
Il mercato è molto frammentato.
A trh je velice rozdrobený.
Il proiettile era troppo frammentato per fare un confronto.
Kulka se příliš roztříštila na to, abychom mohli hledat shodu.
Come mai tutto nella sua ricostruzione e' cosi' sfocato e frammentato?
Čím to, že vaše vzpomínky jsou tak mlhavé a rozporuplné?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il risultato potrebbe essere un mondo frammentato in blocchi di influenza, e di governance, con la conseguenza di compromettere non solo la crescita economica, ma anche la cooperazione su problemi comuni.
Výsledkem by mohl být svět rozdrobených bloků - realita, který by podrývala nejen globální prosperitu, ale i spolupráci na řešení sdílených problémů.
Innanzitutto, l'ascesa dell'estrema destra s'inserisce in un panorama politico generalmente frammentato, caratterizzato da un numero maggiore di partiti e un minor numero di voti destinati al partito di governo, sia esso di destra o di sinistra.
Vzestup krajní pravice jde bok po boku politické situaci, která je zpravidla roztříštěná a charakterizuje ji vyšší počet partají a nižší podíl hlasů připadajících na vládnoucí stranu, ať už levicovou či pravicovou.
Ciò che sembra un mondo interconnesso a livello di sistema si rivelerà essere sempre più frammentato, con una debole governance globale e uno scarso coordinamento politico.
Svět, který se jeví jako systematicky provázaný, se také ukáže jako čím dál kognitivně fragmentovanější a charakteristický slabým globálním řízením a politickou koordinací.
E in modo analogo il Parlamento europeo diverrebbe frammentato?
Roztříštil by se podobně i Evropský parlament?
Con l'attuale regime normativo frammentato dell'UE, le aziende devono ottenere dei permessi separati per vendere nei 28 mercati nazionali.
Podle současných rozdrobených regulačních režimů v Evropské unii musí firmy získat zvláštní povolení k prodeji pro každý z 28 národních trhů.
Esse richiedono semplicemente un approccio meno frammentato all'interno del governo, e una maggiore cooperazione tra il settore pubblico e quello privato.
Vyžadují pouze méně rozdrobený přístup vlády a větší spolupráci veřejného a soukromého sektoru.
Limitare la migrazione rallenterebbe invece la crescita economica e indebolirebbe la competitività a lungo termine delle società, oltre a creare un mondo meno prospero, più iniquo e frammentato.
Omezování migrace naopak zpomaluje hospodářský růst a podkopává dlouhodobou konkurenceschopnost společností. Navíc vytváří méně prosperující, nerovnější a rozdělenější svět.

Možná hledáte...