giacché italština

protože, poněvadž

Význam giacché význam

Co v italštině znamená giacché?

giacché

congiunzione subordinativa causale, introducente una proposizione con il verbo al modo indicativo, enunciante ragione e cagione al tempo stesso; dal momento che, dato che, poiché  giacché sei qui aiutaci

Překlad giacché překlad

Jak z italštiny přeložit giacché?

giacché italština » čeština

protože poněvadž když

Příklady giacché příklady

Jak se v italštině používá giacché?

Citáty z filmových titulků

Non ti ho chiesto io di seguirmi, ma giacché sei qui.
Zaprvé, nechtěl jsem, abys šla se mnou. Ale že jsi to.
Con questo titolo ti saluto, valentissimo sire, giacché ti appartiene.
Jako závdavek, zdar, vznešený théne! To důstojenství je tvé.
Giacché ti mostri, allora parlami anche!
Když umíš kývat, promluv taky.
Quando avrai udito, non odiarmi in eterno, giacché ti colpirò coi più tristi accenti che tu abbia mai sentito.
Nezavrhujte navždy můj jazyk, že zvukem nejtěžším se musí probít ve váš sluch.
Miei cari fratelli, giacché il matrimonio è un sacro vincolo, stabilito da Dio, che va onorato da tutti. Di amarti e onorarti finché morte non ci separi.
Bratři a sestry, jelikož manželství coby svatý svazek stvořil Bůh a ctí ho všichni lidé v lásce a radosti, dokud nás smrt nerozdělí.
Giacché mi sono spinta fin qui, potrei sapere perché no?
To jsem dopadla, není to moc důstojný se ptát, ale proč ne?
E te lo dico di fronte a loro, giacché ci siete tutti.
A říkám ti to tady přede všemi.
Giacché Dio ha rivelato il tradimento che ne minacciava l'inizio. Alle nostre navi!
Zvesela na loď.
Quanto a noi. giacché arriva l'inverno e si diffonde la malattia tra i Soldati. ci ritireremo a Calais.
Můj drahý strýče, blíží se zima a vojsko trápí různé choroby. Zítra ustoupíme do Calais.
Sono pronto a fare delle concessioni, giacché hai avuto problemi seri, ma tu sei un piantagrane.
Dám ti chvíli pokoj, protože jsi to měl těžké. Ale ty jsi výtržník.
Sfortunatamente non sono nelle condizioni di farlo giacché la sua vittima ha il volto orribilmente sfigurato e non si potrà procedere all'identificazione prima di domani.
Bohužel, nemohu na to přijít. Tvář oběti je příliš znetvořena, a my budeme moci pokračovat ve ztotožnění oběti až zítra.
Però devi darmi il braccio, giacché tu cammini con un passo più sicuro.
Jen musíš dovolit, abych se do tebe zavěsil. Jdeš totiž jistěji.
Aprì il largo sportello, e avrebbe potuto subito cavar fuori la bottiglia, dalla tasca, ma giacché lo sportello era aperto, si sentì fortemente attirato, ad entrare nella slitta, voleva sedersi lì solo un momento.
K. otevřel dvířka, z kapsy na jejich vnitřní straně se dala hned vytáhnout láhev. Ale když už byla dvířka dokořán, tolik ho to táhlo dovnitř, že neodolal, jen chviličku si tam chtěl posedět.
Giacché non conosciamo i particolari, è difficile farsi un'idea.
Dokud neznáme podrobnosti, je obtížné něco odhadnout.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Gli imprenditori finlandesi si sono presto resi conto che potevano costruire delle macchine per il taglio di altri materiali, giacché non tutto ciò che può essere tagliato è fatto di legno.
Finští podnikatelé si záhy uvědomili, že by mohli vyrábět stroje, které řežou i jiné materiály, protože ne všechno, co lze řezat, je vyrobeno ze dřeva.

Možná hledáte...