incapace italština

neschopný

Význam incapace význam

Co v italštině znamená incapace?

incapace

non capace, che non può svolgere un compito per mancanza di competenza diritto

Překlad incapace překlad

Jak z italštiny přeložit incapace?

incapace italština » čeština

neschopný packal nezpůsobilý fušer břídil bluma

Příklady incapace příklady

Jak se v italštině používá incapace?

Citáty z filmových titulků

La signora Ingeborg Holm soffre di ulcera allo stomaco e, per il momento, è incapace di guadagnarsi da vivere.
Paní Ingeborg Holm má žaludeční vřed a v tuto chvíli není schopna vydělávat si na živobytí.
Il mio amore è incapace di trovare le parole balbetta!
Mé lásce k tobě nedostává se slov celý se zajíkám!
In un impeto di disperazione, e incapace di sopportare il pensiero della sua amata locomotiva in mani estranee.
V návalu beznaděje, kdy není s to přijmout fakt, že jeho lokomotiva dlí v cizích rukách.
Forse si tratta di un individuo che, quando non è preso dalla mania assassina, è un essere innocuo, dall'aspetto borghese, incapace di fare del male.
Zřejmě je to člověk, který za normálních okolností, když nevraždí, působí jako slušný muž, který by neublížil mouše.
Va' via, sei un'incapace.
Jdi pryč, jsi dítě bez nadání.
Viene accusato di essere pazzo e incapace di curare il patrimonio.
Pan Deeds je obžalován z toho, že z důvodů šílenství není schopný rozhodovat o závěti.
Dopo 1 3 anni, il proibizionismo scompare lasciandosi alle spalle un elemento criminale abituato al potere ma incapace, in linea di massima, di accettare la nuova risoluzione da parte di cittadini esaltati, che la legge e l'ordine regnino di nuovo.
Po 1 3 letech prohibice končí, a nechává za sebou kriminální živly, přivyklě na bohatství a moc, ale převážně neschopně se vyrovnat s novým odhodláním povzbuzeněho národa, že znovu zavládne právo a pořádek.
Era una donna incapace d'amore, di tenerezza, di decoro.
Byla neschopná lásky. něžnosti nebo mravnosti.
Un idiota incapace!
Nemožnej, zpropadenej idiot!
Lei è un idiota incapace!
Jsi neskutečně blbej idiot!
Ero confuso, atterrito, incapace di fare alcunché.
Ne. Byl jsem strašně vyděšený, nebyl jsem schopný vůbec ničeho.
Non capisce, ero incapace di pensare a lungo termine.
Copak nechápete, že jsem nebyl schopen myslet natolik dopředu?
Ero del tutto incapace di pensare.
Já nebyl schopen myslet vůbec!
Ma è incapace di qualsiasi relazione normale, calorosa, umana.
On není schopný normálního, vřelého, mezilidského vztahu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

E un governo di minoranza sarebbe incapace di approvare qualunque legge controversa osteggiata dai nazionalisti scozzesi.
A menšinová vláda by nebyla schopna schválit jakoukoliv kontroverzní legislativu, proti níž by se stavěli skotští nacionalisté.
L'industria televisiva non è l'unica incapace di mettere in discussione e rivedere i propri modelli, metodi e operazioni tradizionali.
Televizní průmysl není jediný obor, který nedokáže zpochybňovat a revidovat své tradiční modely, metody a činnost.
Con la politica fiscale incapace di fornire risposte, la BCE si è dovuta accollare un secondo ruolo di intermediazione: mitigando, con il suo sistema Target2, gli effetti di una ri-segmentazione dei mercati finanziari europei lungo linee nazionali.
Jelikož fiskální politika nedokázala reagovat, zůstala ECB druhá zprostředkovatelská role: zmírnění dopadů opětovné segmentace evropských finančních trhů podél národních linií prostřednictvím systému Target2.
Se il contagio da parte della Grecia si intensificasse, il prossimo Paese più debole, forse il Portogallo, si ritroverebbe incapace di sostenere il proprio sistema bancario e di pagare i debiti.
A pokud by se nákaza z Řecka zintenzivnila, druhá nejslabší země, pravděpodobně Portugalsko, by zjistila, že nedokáže podpořit svou bankovní soustavu ani splatit dluhy.
Il problema dell'Europa oggi, anche se grave, è diverso: un sottoinsieme significativo di paesi non dispone di uno spazio fiscale per agire, e sarebbe quindi incapace di sostenere la domanda.
Dnešní problém Evropy je sice vážný, ale odlišný: významná podmnožina zemí nemá fiskální prostor k tomu, aby mohla jednat, a proto by nebyla s to podpořit poptávku.
Un'America divisa sembra incapace di trattare l'allarmante aumento della disuguaglianza.
Rozštěpené USA si se znepokojivým vzestupem nerovnosti nejspíš nedokážou poradit.
Perché l'Africa è stata incapace di replicare questa crescita nel settore agricolo?
Proč Afrika zatím nedokáže napodobit tento růst v zemědělském sektoru?
Ma ora l'Eurozona sembra incapace di uscire da una situazione di quasi deflazione, con una crescita economica lenta e i prezzi che a malapena aumentano.
Teď ale eurozóna působí dojmem, že nedokáže uniknout ze stavu blízkého deflaci, kdy ekonomika sotva roste a ceny se jen málo zvyšují.
A quanto pare, egli pensa che un'Eurozona più integrata, per quanto sicuramente auspicabile, non sia realizzabile con un paese ritenuto incapace di rispettare le condizioni accettate dal suo governo.
On sám zřejmě věří, že integrovanější eurozóna je sice rozhodně žádoucí, ale zároveň se neslučuje s účastí země, které nelze věřit, že bude dodržovat podmínky, s nimiž souhlasila její vlastní vláda.
Secondo il rapporto, se un governo è incapace, o non interessato, ad apportare gli aggiustamenti necessari, l'opzione migliore è tirare fuori i soldi solo nella fase di implementazione delle riforme, come si sta facendo ora con la Grecia.
Nedokáže-li vláda realizovat potřebné úpravy nebo o to nemá zájem, konstatovala zpráva, je nejlepší možností uvolňovat peníze postupně v závislosti na zavádění reforem, jak se dnes děje v Řecku.

Možná hledáte...