inevitabilmente italština

nevyhnutelně, neodvratně

Význam inevitabilmente význam

Co v italštině znamená inevitabilmente?

inevitabilmente

in modo inevitabile

Překlad inevitabilmente překlad

Jak z italštiny přeložit inevitabilmente?

inevitabilmente italština » čeština

nevyhnutelně neodvratně potřeby potřebuje neúprosně

Příklady inevitabilmente příklady

Jak se v italštině používá inevitabilmente?

Citáty z filmových titulků

La scommessa della deferenza su cui i governi hanno contato tanto ha retto per alcuni decenni, ma e' inevitabilmente destinata a fallire.
Vládyspoléhajína taktikuvýhružekvzájemnéhozničení, aby se vyhnuly celosvětové jaderné válce, ale selhání této strategie je nevyhnutelné.
Ci capiterà spesso di essere insieme. Due persone che dividono la stanza, stabiliscono inevitabilmente. come dire, una specie di.
Budeme často spolu. a dva lidé sdílející pokoj se nutně dostanou do. jak bych to řekl, do.
Altrimenti inevitabilmente col tempo perderemo tutto.
Jinak časem přijdeme o všechno.
Be', la disonestà genera inevitabilmente altra disonestà.
Lži plodí jen další lži.
Possiamo circoscrivere l'invio di armi nucleari. solo a obiettivi militari, oppure la guerra deve inevitabilmente portare a distruggere città?
Můžeme omezit vzájemné jaderné útoky pouze na vojenské cíle, nebo musí konflikt nevyhnutelně vést ke zničení měst?
La terza ragione, è che quando due reggimenti attaccano la stessa posizione finiscono inevitabilmente per spararsi addosso.
Když jdou dva lovci po stejný kořisti, často se střelí do zad. A to nechceme.
Non segnate fisicamente, ci saranno quasi inevitabilmente migliaia di persone sofferenti di molti stati complessi di paura e shock, a causa delle cose che hanno visto e le cose che gli sono capitate.
Fyzicky neporušení. Bude téměř nevyhnutelné, aby tisíce lidí netrpěli stavem hrůz či šokem kvůli tomu, co viděli, kvůli tomu, co se stalo.
Riporta inevitabilmente alla tragedia.
A vede to k nevyhnutelné tragédii.
Lord Bullingdon ha anche chiesto che io vi faccia presente. che se decideste di rimanere qui. ciò vi farebbe inevitabilmente finire. in prigione.
Lord BuIIingdon mě také požádaI, abych zdůrazniI, že zůstanete-Ii zde, skončíte nevyhnuteIně. ve vězení.
Non riesco a pensare a nessun valido motivo per cui a New York debbano inevitabilmente esserci 12 mila gravi reati. per ogni mille commessi a Tokyo.
Nevidím žádný důvod, proč by New York musel mít 12 tisíc závažných trestných činů ročně. na každý tisíc spáchaných v Tokiu.
Inevitabilmente, molti si farebbero male.
Někteří lidé se při tom určitě zraní.
Fratelli e sorelle, la serie infinita di bestiali atrocità che seguiranno inevitabilmente quest'atto deplorevole, devono, possono, e saranno bloccate.
Soudruzi a soudružky.. nekonečný seznam bestiálních zvěrstev.. které budou nevyhnutelně následovat tento děsivý čin..
Inevitabilmente arriva il momento in cui l'allievo assorbe tutto il possibile.
Nevyhnutelně přichází doba, kdy student již nasál vše, co mohl.
Qualsiasi burocrazia che funziona in segreto porta inevitabilmente alla corruzione.
Každá byrokracie, která pracuje v utajení nevyhnutelně vede k vlastní korupci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Non riuscendo a presentare un piano convincente per il disarmo nucleare, gli USA, la Russia e le rimanenti potenze nucleari stanno promuovendo, a causa della loro inazione, un futuro in cui le armi nucleari verranno inevitabilmente utilizzate.
Svou nečinností i tím, že nedokážou navrhnout přesvědčivý plán jaderného odzbrojení, podněcují USA, Rusko i ostatní jaderné mocnosti budoucnost, v níž budou jaderné zbraně zákonitě použity.
La svalutazione e la garanzia del debito inevitabilmente faranno lievitare il debito pubblico della Germania, in quanto le autorità saranno costrette a salvare le banche tedesche (e, probabilmente, anche quelle di alcuni Paesi limitrofi).
Odpisy dluhů a garance nevyhnutelně nafouknou vládní dluh Německa, až budou úřady nuceny sanovat německé banky (a pravděpodobně banky některých sousedních zemí).
Ma un cambiamento economico di questa portata ha inevitabilmente i suoi oppositori, alcuni con legittime preoccupazioni.
Ekonomická změna takové velikosti však zákonitě má i své odpůrce, přičemž obavy některých z nich jsou zcela legitimní.
In veste di capo di un'organizzazione che conta 192 stati membri, il Segretario generale risente inevitabilmente delle potenti forze scaturite dalla divisione globale.
Jako hlava organizace 192 členských států generální tajemník nevyhnutelně pociťuje silné třecí plochy globálních rozporů.
Ora, però, gli imminenti cambiamenti a livello politico e nei rapporti con l'Ue inevitabilmente sposteranno l'attenzione sull'estrema dipendenza della sua economia dai finanziamenti stranieri.
Blížící se posuny v britské politice a vztazích k EU však zákonitě upoutají pozornost na extrémní závislost britské ekonomiky na zahraničních financích.
Dalle rovine che sono inevitabilmente seguite è emersa una successione di nuove economie.
A na troskách, které zákonitě následovaly, pak vyrostla řada nových ekonomik.
Il processo ha richiesto quasi quattro mesi, succedutisi alle elezioni del Parlamento europeo che si sono tenute a fine maggio, e l'esito finale ha inevitabilmente comportato una serie di compromessi - destinati a un'Ue di 28 suscettibili stati nazione.
Celý proces započal na konci května po volbách do Evropského parlamentu, trval téměř čtyři měsíce a jeho konečný výsledek je zákonitě podmíněný řadou kompromisů - jak se u EU skládající se z osmadvaceti paličatých národních států dalo očekávat.
Inevitabilmente, un governo - attraverso infrastrutture, leggi e regolamenti (compresa la tassazione), nonché il sistema scolastico - modella l'economia.
Je zákonité, že vláda formuje ekonomiku - činí tak prostřednictvím své infrastruktury, zákonů a regulací (včetně zdanění) i vzdělávacího systému.
Quando la Federal Reserve americana si è imbarcata nel QE, fu accusata di esportare i propri problemi, perché l'aggressività dell'allentamento monetario inevitabilmente avrebbe indebolito la moneta.
Když americký Federální rezervní systém zahájil QE, čelil obvinění, že exportuje vlastní problémy, poněvadž agresivní měnové uvolnění zákonitě oslabuje měnu.
Mentre il mondo diventa più ricco, la disuguaglianza inevitabilmente si profilerà come un problema molto più vasto rispetto a quello della povertà, un'ipotesi che avevo già avanzato oltre un decennio fa.
Jak bude svět bohatnout, nerovnost bude nevyhnutelně vystupovat jako mnohem větší problém než chudoba, jak jsem poprvé upozornil před více než deseti lety.
La ratifica di un nuovo trattato europeo e l'adattamento delle costituzioni nazionali implicheranno inevitabilmente un referendum in diversi paesi.
Ratifikace nové smlouvy EU a přizpůsobení národních ústav by si v řadě zemí nevyhnutelně vyžádaly referendum.
Gli economisti del mondo hanno condannato tale target come punitivo, dal momento che puntare a tale obiettivo significherebbe inevitabilmente sfociare in un calo più profondo.
Ekonomové z celého světa odsoudili tento cíl jako represivní, protože snaha o jeho dosažení bezpochyby přinese ještě hlubší pokles.
Con la domanda inevitabilmente compressa, neanche i salari depressi possono generare un'adeguata occupazione.
V době, kdy je poptávka nemilosrdně stlačená, však ani snížené mzdy nemohou vygenerovat dostatečnou zaměstnanost.
Le conclusioni di Buchanan furono che il perseguimento degli interessi personali porta inevitabilmente a scarsi risultati.
Buchanan dospěl k závěru, že prosazování vlastních zájmů ze strany politiků nevyhnutelně vede ke slabým výsledkům.

Možná hledáte...