neúprosně čeština

Překlad neúprosně italsky

Jak se italsky řekne neúprosně?

neúprosně čeština » italština

senza remissione inevitabilmente inesorabilmente

Příklady neúprosně italsky v příkladech

Jak přeložit neúprosně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Neúprosně přesně, pane Shannone.
Crudelmente accurato, sig. Shannon.
Svět je společnost korporací neúprosně determinovaná neměnným zákonem obchodu.
Il mondo è un insieme di società per azioni. regolato inesorabilmente dalle immutabili leggi degli affari.
Čas neúprosně letí.
Se il tempo vola, stai invecchiando.
Zprávy z Washingtonu. Ministerstvo spravedlnosti. neúprosně zakročilo proti Atomovým špehům.
Il Dipartimento di Giustizia non avrà alcuna pietà per le spie della bomba atomica.
Vysypal jsem jí na hlavu dávku urážek tak intenzivně a neúprosně, že se odsud nakonec vyplazila po čtyřech.
L'ho coperta di insulti cosi' pesanti ed incessanti che alla fine se n'e' andata verso la porta su quattro zampe.
Čas nám neúprosně vládne. Nezajímá ho, jestli jsme zdraví, nemocní, hladoví nebo opilí, Rusové, Američani nebo Marťani.
Il tempo incombe su di noi senza pietà e non gli importa se siamo malati, affamati o assetati, russi, americani o marziani.
Jak je možné, že moc, kdysi tak pečlivě uložená. tvůrci Ústavy do vrcholku pyramidy, je neúprosně stahována dolů a ven, ačkoliv se tomu pravice snaží všemožně bránit?
Perché il potere che era preservato al top della piramide dai primi artefici della Costituzione sembra inesorabilmente trascinato verso il basso nonostante lo sforzo della Destra di impedirlo?
Bojovat tvrdě a neúprosně!
Combattere con le unghie e con i denti!
To Nyní je ten konstantně těkající, prťavý moment ve kterém žijeme a který neúprosně klouže stále dál po tomto drátě z minulosti do budoucnosti.
Cioe' l'adesso e' questo minusolo momento in costante movimento in cui tutti noi siamo e che sta scorrendo inesorabilmente su un filo dal passato al futuro.
Jedna stopa vede neúprosně k druhé.
Ogni indizio ci guida inesorabilmente a quello dopo.
Od chvíle, kdy Ronald zemřel, to s ní šlo neúprosně z kopce.
Da quando Ronald è morto, è andata completamente alla deriva.
Proto je člověk neúprosně lovil.
Nel XX secolo, questi predatori si erano gia' quasi estinti nei 48 stati centrali.
Svět tvoří spleť korporací, neúprosně determinovaných pomocí neměnných zákonů byznysu.
Il mondo è un insieme di corporazioni, inesorabilmente regolato dalle immutabili leggi del mercato.
Lidstvo je konzumní společnost, která se neúprosně množí na vrcholku potravního řetězce.
Gli umani producono, consumano e si riproducono inesorabilmente e senza controllo, in cima alla catena alimentare.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

LONDÝN - Americký dolar téměř denně překonává dvanáctiletá maxima, zatímco euro jako by se neúprosně propadalo pod úroveň dolarové parity.
LONDRA - Quasi ogni giorno il dollaro statunitense tocca nuovi livelli massimi da dodici anni, mentre l'euro sembra precipitare sotto la soglia di parità con il biglietto verde.
BRUSEL - Neúprosně nízká inflace činí Evropské centrální bance starosti.
BRUXELLES - L'inflazione persistentemente bassa ha messo in allarme la Banca Centrale Europea.
Je třeba přiznat, že rozličné krize postihující eurozónu zdůraznily - občas dosti neúprosně - nutnost reformovat naše instituce a způsob jejich fungování.
Effettivamente, le diverse crisi che hanno riguardato l'eurozona hanno evidenziato, a volte in modo severo, la necessità di riforma delle istituzioni e del modo in cui operano.
V důsledku toho se velikost nové půjčky pokládané za nezbytnou neúprosně zvýšila, stejně jako v letech 2010 a 2012.
Di conseguenza, l'importo del nuovo prestito necessario è lievitato in modo inesorabile, come nel 2010 e nel 2012.
Eurozónu sužuje existenční krize, která pomalu, ale neúprosně ničí samotné základy měnové unie.
L'eurozona è attanagliata da una crisi esistenziale che sta lentamente, ma inesorabilmente, distruggendo le fondamenta stesse dell'unione monetaria.

Možná hledáte...