neúprosně čeština

Překlad neúprosně rusky

Jak se rusky řekne neúprosně?

neúprosně čeština » ruština

неумолимо непреклонно
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady neúprosně rusky v příkladech

Jak přeložit neúprosně do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

A držet se kursu. neúprosně.
Необходимо продолжать работу без передышек.
Svět je společnost korporací neúprosně determinovaná neměnným zákonem obchodu.
Мир это. коллаж корпораций, определяемый исключительно. непреложными правилами бизнеса.
Čas nám neúprosně vládne.
Время к нам беспощадно.
Jedna stopa vede neúprosně k druhé.
Одна ниточка неумолимо ведёт к следующей.
CO2 neúprosně rostlo.
Оно растет неудержимо.
Buď se střelí do hlavy nebo opustí zemi, válka se neúprosně blíží.
Он может застрелиться или покинуть страну, война безжалостна.
Svět je spletí korporací, neúprosně určených neměnnými nařízeními obchodu.
Мир - игровая площадка корпораций, неумолимо определяемая непреложными законами бизнеса.
Abych si neúprosně šla za svým, o čem jsem přesvědčená.
Для того чтобы иметь возможность следить за тем, что я была убеждена в этом.
No, to zní. To zní dost neúprosně.
Что ж, похоже, ты не передумаешь.
Proto je člověk neúprosně lovil.
И человек их безжалостно истреблял.
Svět tvoří spleť korporací, neúprosně determinovaných pomocí neměnných zákonů byznysu.
Мир - игровая площадка корпораций, неумолимо определяемая непреложными законами бизнеса.
Hej vy mlhy, mlhy husté kam se ženete tak neúprosně?
Эй вы,тучи,густые тучи, куда вы так мчитесь?
Nebo blonďatej kovboj na vzdálené pouštní planetě,.nevědom si toho, že už jsem dávno učinil prví kroky po cestě která mě povede neúprosně do srdce střetu mezi silami Dobra a Zla.
Или светловолосый фермер в далекой, пустынной стране, неозознающий, что он уже делает первые шаги по дороге которая непременно приведет его прямо в сердце конфликта...между силами Бога и дьявола.
Lidstvo je konzumní společnost, která se neúprosně množí na vrcholku potravního řetězce.
Если это когда-нибудь проникнет в общественное сознание.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ale naléhá na nás dnes nezbytnost opravdu tak neúprosně?
Однако существует ли такая жестокая необходимость в данный момент?
EU vytvořila zónu míru tam, kde kdysi neúprosně zuřila válka.
ЕС создал зону мира, где когда-то была война.
Historické doklady skutečně bijí do očí faktem, že vládní dluh sice může neúprosně narůstat celá léta, ale konec obvykle přichází zcela znenadání.
Действительно, исторический опыт говорит о том, что хоть правительственный долг может неумолимо расти в течение многих лет, конец обычно наступает довольно неожиданно.
LONDÝN - Americký dolar téměř denně překonává dvanáctiletá maxima, zatímco euro jako by se neúprosně propadalo pod úroveň dolarové parity.
ЛОНДОН - Доллар США бьет новые 12-летние максимумы практически ежедневно, в то время как евро, кажется, неумолимо погружается ниже паритета доллара.
BRUSEL - Neúprosně nízká inflace činí Evropské centrální bance starosti.
БРЮССЕЛЬ - Затянувшийся период низкой инфляции тревожит Европейский центральный банк.
Je třeba přiznat, že rozličné krize postihující eurozónu zdůraznily - občas dosti neúprosně - nutnost reformovat naše instituce a způsob jejich fungování.
Общепризнанно, что разные кризисы, влияющие на еврозону, подчеркивают - а иногда и очень резко - необходимость реформирования наших институтов и методов их работы.
Třebaže Indie ve světovém obchodu zatím není téměř ani řádově tím, čím se stala Čína, jejích 1,2 miliardy obyvatel se už neúprosně dere na scénu.
Поскольку Индия еще далеко не стала таким мощным фактором в мировой торговле, как Китай, 1,2 миллиарда китайцев неуклонно стремятся на мировую арену.
Krize také vždy představují okamžik pravdy, protože neúprosně odhalují silné i slabé stránky všech zúčastněných.
Кризисы также являются моментами истины, так как они обнажают как сильные, так и слабые стороны всех участвующих игроков.
V důsledku toho se velikost nové půjčky pokládané za nezbytnou neúprosně zvýšila, stejně jako v letech 2010 a 2012.
В результате этого, необходимый размер нового кредита начал неутомимо расти, как в 2010 и 2012 годах.
O pět let dříve to byla nejponižovanější manželka v Americe, žena, jejíž soukromý život se náhle ocitl - kompletně a neúprosně - pod drobnohledem veřejnosti.
Пять лет назад, она была самой униженной женой в Америке, женщиной, чья личная жизнь распахнулась - полностью и беспощадно - для общественного контроля.
Nicméně Ahmadínedžádovo volební vítězství neúprosně dokládá výzvu, již Írán představuje pro západní politiku a stabilitu Středního východu.
Тем не менее, избрание Ахмадинежада делает абсолютно ясной сложность проблемы, которую представляет Иран для западной политики и стабильности на Ближнем Востоке.
Najdou se argumenty, setřídí se důkazní materiál, zachrání se pár projektů, ale druhý den se přijde na to, že politika a iniciativy nepřestávají neúprosně pochodovat k cílům, které jsou krátkodobé a pragmatické.
Обоснованность доказана, доказательства собраны, возможно, некоторые проекты уже запущены, но на следующее утро мы узнаем, что политика и предприимчивость продолжают свой неумолимый марш к целям, которые являются коротко срочными и практическими.
Dojde k jedné z těchto možností: buď zesílené zadržování Íránu prostřednictvím sankcí na vývoz ropy přinese příznivé výsledky a oslabí Írán, anebo se zadržování neosvědčí, což USA neúprosně zavede do nové války na Středním východě.
Произойдет одно из двух событий: или более жесткое сдерживание Ирана с помощью санкций на экспорт нефти принесет положительные результаты и ослабит Иран, или сдерживание потерпит неудачу, что неумолимо приведет США к новой войне на Ближнем Востоке.
Tento trend poskytuje málo kvalitní náhražky za vysoce kvalitní ryby, na něž jsme byli kdysi zvyklí, a neúprosně nás v budoucnu dovede až k chytání planktonu, zejména medúz.
Такая тенденция предлагает низкокачественную замену той высококачественной рыбе, к которой мы когда-то привыкли, и неизбежно приведет нас к ловле планктона, в особенности медуз.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...