ingozzare italština

spolykat, krmit, cpát husu

Význam ingozzare význam

Co v italštině znamená ingozzare?

ingozzare

riempire la gola di troppo cibo

Překlad ingozzare překlad

Jak z italštiny přeložit ingozzare?

ingozzare italština » čeština

spolykat krmit cpát husu

Příklady ingozzare příklady

Jak se v italštině používá ingozzare?

Citáty z filmových titulků

E io mi dovrei ingozzare al posto tuo?
A já budu místo tebe žrát?
Fategli ingozzare un paio di whisky e guarirà.
Pár whisek by mu to spravilo.
Facciamo una gara a ingozzare birra per qualche dollaro?
Co takhle soutěž ve vzpírání?
Non sono brava a farmi ingozzare e rigurgitare informazioni.
Nejsem zrovna fanda toho, abych se drilovala a pak papouškovala informace.
Guardare lei e sua madre ingozzare mio figlio di cibo spazzatura.
Sledovat jí a její matku, jak mýho syna cpou svinstvem.
Sangue di Dio, lo sopporterei, perche' ho il fegato di colombo, senza il fiele che rende amaro il torto, se no, avrei dovuto ingozzare gli avvoltoi della regione con la carogna di questo ribaldo.
Ha! Dobře, asi jsem zbabělec a musím mít plíce holuba a nedostatek hořkosti, že si to nechám líbit, jinak bych vnitřnostmi toho zmetka dávno krmil dravce v celém kraji.
Ma fammi sapere se intendi farlo ingozzare di schifezze.
Ale dej mi vědět, jestli ho chceš nacpávat nezdravým jídlem.
Quindi lo facciamo ingozzare e andiamo a fare una passeggiata pittoresca sulle scogliere del burrone di Crowley.
Takže ho vezmeme na výlet podél Crowleyho rokliny.
Peter, non spenderemo 50 dollari per far ingozzare Chris di hot dog.
Petere, neutratíme 50 dolarů, aby si Chris mohl narvat hubu hot-dogama.
Vuoi forse dire che lo porti al club cosi' da potervi ingozzare di filetto e fare pressioni per il tuo grosso contratto militare.
Chceš říct, že ho vezmeš do klubu, abys mohl pojmout co nejvíc lidí a lobovat za své velké vojenské kontrakty.
Ma una donna e' morta. una donna molto attraente. e si lascia dietro un marito obeso e molto infelice, che lei adorava ingozzare di cibo, e che ora si sforzera' di farlo comunque, quindi e' molto triste. in tutti i sensi.
Ale zemřela žena. Hodně atraktivní žena. a zanechala po sobě velmi nešťastného a obézního manžela, kterého s láskou vykrmovala a kterému se jen stěží ještě někdy povede tak dobře, takže je to ve všech směrech moc smutné.
Ora ho capito come mai mi hanno fatto ingozzare con gli antibiotici.
Teď už vím, proč mi nacpali antibiotika do krku.
Non salterai scuola perche' tua madre ti ha fatto ingozzare di dolci.
Nebudeš doma jen proto, že tě máma donutila sníst tunu sladkého.
Dopo averlo fatto ingozzare di kebab comprati per strada?
Když ho nacpeš kebabem?

Možná hledáte...