irriverenza italština

nešetrnost, neuctivost

Význam irriverenza význam

Co v italštině znamená irriverenza?

irriverenza

mancanza di riguardo

Překlad irriverenza překlad

Jak z italštiny přeložit irriverenza?

irriverenza italština » čeština

nešetrnost neuctivost

Příklady irriverenza příklady

Jak se v italštině používá irriverenza?

Citáty z filmových titulků

In fretta, ma senza irriverenza.
S úctou, ale kvapně.
Il pubblico più giovane adorò la sua irriverenza. Ma molta gente lo giudicò pericolosamente sovversivo.
Mladým se líbila ta neúcta a anarchistický humor, ale pro mnoho lidí to bylo nebezpečné podvracení.
L'irriverenza era la mia droga preferita.
Nedostatek úcty byla moje droga.
Nessuna irriverenza alle tue donne, eh?
Se vší úctou k tvé ženě.
Spero solo che questa tua onestà non finisca perintaccare la tua irriverenza.
Jen doufám, že tvá čestnost nepodkope tvou neúctu.
E loro hanno mostrato una combinazione di irriverenza e comportamenti inappropriati.
And they displayed a pattern of disrespect and inappropriate behaviors. A předvedli praxi nerespektu a nevhodného chování.
E' una combinazione di irriverenza. e comportamenti inappropriati.
Je to praxe nerespektu. a nevhodného chování.
E' questo genere di irriverenza, di immatura stronzagine che mi fa sentire come se vivessi nella casa di Real World, e neanche dei primi anni, quando avevano tutti un lavoro e una coscienza sociale.
Toto je taková bezohlednost, dětinská pitomost, kvůli které si připadám jako bych byl v The Real World House. A nemyslím řady, ve kterých měli práci a nějaké zábrany.
E gli mostri la stessa irriverenza che lui ha mostrato a me.
Ukaž mu stejnou neúctu jakou on ukázal mě.
Io penso che abbiano una sorta di sana irriverenza per tutto cio' che sta a cuore agli americani.
Myslím, že vyžadují takovou zdravou neúctu ke všemu, čeho si Američané váží.
Mi piace l'irriverenza americana che dona alle videochiamate.
Líbí se mi váš americký nedostatek uctivosti ve videochatování.
E mentre lasciamo riposare questi poveri amanti senza piu' alcuna sofferenza, possiamo incolpare solo il fato, e la sua irriverenza.
A když jsme uložili tyto ubohé milence k věčnému odpočinku, jen osud můžeme vinit za jejich tragédii.
Che vergogna, per un ufficiale, l'irriverenza con la quale vi hanno trattato! Forse per crimini commessi in questa guerra tra Nazioni? Per codardia?
To je ostuda, takový nedostatek respektu člověku, který se o tebe stará za zločin tohoto tréninku nemá žádnou moc v této době.
Max, qui non siamo alla tavola calda, dove servi tutto condito con irriverenza e Escherichia coli.
Max, tady nejsi v bistru, kde jsou urážky a E. coli na denním pořádku.

Možná hledáte...