liquidità italština

likvidita, tekutost

Význam liquidità význam

Co v italštině znamená liquidità?

liquidità

(fisica) (chimica) caratteristica di ciò che è liquido (economia) disponibilità di denaro

Překlad liquidità překlad

Jak z italštiny přeložit liquidità?

liquidità italština » čeština

likvidita tekutost tekutý stav nestabilita

Příklady liquidità příklady

Jak se v italštině používá liquidità?

Citáty z filmových titulků

Specialmente adesso. quando il padre di Eugen. sembra avere problemi di liquidità.
Ještě k tomu teď.. když se Eugenův otec. údajně nachází ve finačních problémech.
Alcune carenze di liquidità, forse?
Možná nějaký nedostatek likvidity?
Se i permessi per Point Conception ritardano, la liquidità va in crisi.
Průtahy ve spuštění Point Conception mohou vážně ohrozit naše příjmy.
La liquidità è tutto.
Plynulost je všechno, to sama víš.
Questa tusione è una sinergia. tra hardware e sottware. tra liquidità e bisogno di capitali.
Tohle sloučení je spolupůsobením. hardwaru a softwaru, likvidity a kapitálových potřeb.
Non hai fatto storie quando i nostri problemi di liquidità sparirono di colpo.
A když se naše finanční problémy přes noc vyřešila, nijak ses na to nevyptávala.
Anche io ho problemi di liquidità.
Já mám taky svý starosti.
Come rendita annuale esentasse è molto vantaggiosa ma, se non ho capito male il vostro problema è la liquidità.
Z daňového hlediska jsou anuity v pořádku, ale vás trápí hlavně likvidita, že?
Chi ha la liquidità per comprare un milione di ecstasy?
A teď mi řekni, kdo má asi tak prachy vám zaplatit za milion pilulek?
La KDH aspetta solo che non rispetti i miei impegni per il Dypraxa. In più ho un problema di liquidità. Come pensate di regolarvi?
Hele, KDH ode mě očekávají splacení mých závazků za dypraxu a já mám potíže s oběhem hotovosti.
Per quello hai problemi di liquidità.
Tamhle jde příčina tvého problému s cash flow.
Forse dovrei vendere la macchina, almeno trarne un pò di liquidità.
Možná bych mohl prodat auto aspoň z toho by něco bylo.
Per via dei suoi problemi di liquidità, i beni congelati. gli piacerebbe contattare questi fratelli, i proprietari, per trasformarli in denaro.
Co se týče Johnovo problému s hotovostí. Má zmrazený aktiva. Rád by, abyste kontaktoval ty lidi, vlastníky, a proměnil to v hotovost.
I problemi di liquidità non si risolvono da soli.
Náš hotovostní tok je stále napjatý.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

MONACO - Per un attimo è sembrato che il programma di credito da 1000 miliardi di euro della Banca centrale europea, teso a iniettare liquidità nel sistema bancario dell'Europa, avesse tranquillizzato i mercati finanziari globali.
MNICHOV - Na chvíli to vypadalo, jako by se úvěrovému programu Evropské centrální banky ve výši bilionu eur, který do evropské bankovní soustavy napumpoval likviditu, podařilo uklidnit globální finanční trhy.
Proprio come risulta difficile sospendere ad un paziente una terapia a vita, è altrettanto complicato convincere le economie a rinunciare alla loro dose di iniezioni di liquidità e di spesa in deficit nei contesti successivi alle bolle speculative.
Tak jako u vážně nemocného pacienta nelze ukončit život udržující terapii, je těžké ekonomiky po bublině odstavit od jejich momentálně už stabilních dávek injekcí likvidity a schodkových výdajů.
Inoltre, in questo momento il mondo è inondato di liquidità, e anche laddove il denaro del proprio governo risulta inadeguato, è spesso possibile stabilire partenariati pubblico-privato per la costruzione di progetti veramente ad alto rendimento.
Svět se dnes navíc topí v likviditě a i tam, kde jsou vlastní peníze vlády nedostatečné, lze často vytvořit partnerství veřejného a soukromého sektoru, která realizují projekty se skutečně vysokým výnosem.
La verità è che la BPC attua una politica preventiva: sterilizzare l'eccesso di liquidità e tenere sotto controllo la circolazione di moneta al fine di impedire il surriscaldamento dell'economia o un aumento dell'inflazione.
Politika ČLB je spíše preemptivní: sterilizovat nadměrnou likviditu a dostat pod kontrolu peněžní nabídku, aby se předešlo inflaci či přehřívání.
Viene inoltre messa in dubbio la capacità degli Stati Uniti di continuare a fornire la liquidità necessaria al sostegno del commercio e della finanza internazionali.
Konkrétně čínská agenda poukazuje na otázky ohledně americké schopnosti zajistit potřebnou likviditu na podporu mezinárodního obchodu a finančnictví.
Tanto scarse sono state le performance della Fed negli anni precedenti il collasso della Lehman Brothers, tanto splendide sono state invece successivamente, quando hanno inondato i mercati di liquidità per dissipare il panico.
Ač Fed před krachem Lehman Brothers jednal žalostně, poté působil výtečně, když trhy zaplavil likviditou, aby paniku rozptýlil.
La Banca del Giappone (Boj) e la Bce sono state, tipicamente, le più lente a reagire, mantenendo i tassi più alti per un periodo maggiore, e non attuando il QE e altre misure straordinarie per la liquidità se non tardivamente.
Typicky nejpomaleji reagovaly japonská centrální banka (BOJ) a ECB, které delší dobu držely vyšší měnověpolitické sazby a QE a další mimořádná opatření na podporu likvidity zavedly až mnohem později.
Intanto il quantitative easing promosso dalla Bce ha ridotto i timori che i governi restino senza liquidità, almeno per il momento.
Kvantitativní uvolňování ECB zase snížilo obavy, že vládám dojdou peníze, alespoň prozatím.
AMSTERDAM - Una delle maggiori sfide cui va incontro l'economia europea è la carenza di liquidità nei mercati di capitale.
AMSTERDAM - Jedním z největších problémů, jimž evropská ekonomika čelí, je nedostatek likvidity na jejích kapitálových trzích.
Ma molte banche europee sono zombie finanziariamente sovraesposti, tenute in vita da infusioni pubbliche di liquidità emergenziali.
Řada evropských bank je však předluženými zombie, které drží při životě jen nouzové veřejné injekce likvidity.
La BCE dovrebbe quindi decidere quali paesi sono intrinsecamente solventi e quindi proteggerli da un prosciugamento della liquidità con dei nuovi interventi, ancora più coraggiosi, che invece prendano in considerazione i tassi d'interesse.
ECB by tedy měla rozhodnout, které země jsou vnitřně solventní, a pak je ochránit před likvidní tísní pomocí nových rozšířených intervencí, které již na úrokové sazby mířit budou.
L'Accordo di Basilea 3, la cui osservanza ha consentito l'incremento della liquidità da parte di tutte le banche e la diminuzione della loro leva finanziaria, in alcune parti del mondo viene considerato un sistema normativo definito.
Dohoda Basel 3, jejímž dodržováním se zvýšila likvidita všech bank a snížila jejich dluhová páka, se v některých částech světa považuje za pevný standard.
Il fatto positivo è che abbiamo trovato un accordo sugli standard di liquidità e sui requisiti patrimoniali minimi, e abbiamo accettato un graduale programma di applicazione.
Dobrou zprávou je, že existuje široká shoda na kvalitnějších kapitálových a likviditních normách s vhodnými zaváděcími opatřeními.
Una seconda scuola di pensiero ritrae la crisi come un problema di liquidità pura, ma, nel peggiore dei casi, vede l'insolvenza a lungo termine come un rischio di uscita dall'euro.
Také druhá myšlenková škola vykresluje krizi jako ryzí problém likvidity, avšak dlouhodobou nesolventnost pokládá přinejhorším za vnější riziko.

Možná hledáte...