meglio italština

lepší, lépe

Význam meglio význam

Co v italštině znamená meglio?

meglio

molto buono, buonissimo (comunque anche con funzione di avverbio; es: questo romanzo mi sembra PAGENAME/migliore dell'altro)  "Questo libro è meglio dell'ultimo appena terminato"

meglio

comparativo di bene  si è modificato in meglio

meglio

oggetto buonissimo il migliore, la migliore

Překlad meglio překlad

Jak z italštiny přeložit meglio?

meglio italština » čeština

lepší lépe více případně

Příklady meglio příklady

Jak se v italštině používá meglio?

Jednoduché věty

Mi sento meglio oggi.
Dnes se cítím lépe.
Meglio un uovo oggi che una gallina domani.
Lepší vrabec v hrsti nežli holub na střeše.
Tony parla inglese meglio di me.
Tony mluví anglicky lépe než já.
Dovresti spegnere meglio il fuoco prima che tu vada a dormire.
Měl bys radši uhasit ten oheň předtím, než půjdeš spát.
Sarebbe meglio se non ti frequentassi con uomini del genere.
Bylo by lepší, kdyby ses nestýkala s lidmi tohoto druhu.
Farebbe meglio ad andare a casa.
Raději bys měl jít domů.
Farebbe meglio ad andare di persona.
Měl bys jít raději osobně.

Citáty z filmových titulků

Vorrei conoscere un po' meglio le ragazze.
Chci trochu lépe poznat děvčata.
Sarebbe bello regalare qualcosa di piu' durevole, anche una roccia sarebbe meglio.
Něco trvalejšího by bylo hezčí, dokonce i kámen je lepší.
Beh, non so voi, ma io credo che sia meglio se andiamo a cercarla.
No, já nevím, jak vy, ale mám pocit, že bych měl jít a hledat jí.
E' meglio andare adesso.
Raději hned půjdeme.
E' meglio darli al popolo così si sentiranno in debito con voi. E' tutto a vostro beneficio.
Takže je lepší jim to dát a vyvolat v nich pocit vděčnosti, to je plus pro vás.
Non si sentirà meglio?
Neuzdraví se?
Mai stata meglio.
Tohle jsem napsala? Ne, ne, ne, ne, ne.
Beh. faro' del mio meglio.
No, budu dělat co je v mých silách.
Senti, sara' meglio che tu metta la testa a posto, signorina, o questa tua nuova vita finira' in un fosso.
Poslyš, raději se dej dohromady, mladá slečno, jinak tenhle tvůj nový život, půjde do kytek.
Quindi se riesco a ritrovare le mie medicine, - staro' meglio.
Takže pokud se mi podaří získat zpět svoje léky, budu v pohodě.
Non e' meglio che tu vada da un medico prima?
Co nejdřív zajít za doktorem?
E' grandioso, ma devo stare meglio per lunedi'.
To je skvělé, ale já potřebuju být v pohodě do pondělí.
Ti senti meglio, Bunch?
Je ti líp, Bunch?
Si', sarebbe stato meglio.
Jo, tos měl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

E le cose non vanno molto meglio dall'altro lato dell'Atlantico.
Na druhé straně Atlantiku je přitom situace o málo lepší.
Il motivo è che è necessario incrementare lo sforzo militare per portare un'enclave più ampia e sicura che possa proteggere meglio i civili e portare la lotta nello stato islamico.
Proto je zapotřebí zvýšené vojenské úsilí, které vytvoří rozsáhlejší a bezpečnější enklávy schopné lépe chránit civilisty a přenést boj na území Islámského státu.
Tuttavia, per quanto riguarda l'inquinamento dell'aria, i policy maker europei farebbero meglio a smettere di fare la predica agli altri e a impegnarsi invece per risolvere i problemi dei loro rispettivi paesi.
Když však dojde na znečištění ovzduší, měli by evropští tvůrci politiky přestat kázat ostatním a začít se spíše soustředit na řešení vlastních problémů.
Probabilmente prenderà anche decisioni migliori per le assunzioni - dopo tutto, il migliore scienziato o medico con tutta probabilità sa meglio di un manager professionista quali ricercatori o dottori hanno il potenziale maggiore.
Také jeho rozhodnutí o přijímání nových zaměstnanců budou pravděpodobně kvalitnější - nejlepší vědec či lékař koneckonců spíše než profesionální manažer pozná, kteří výzkumníci či lékaři mají největší potenciál.
I repubblicani credono di avere la meglio e di poter condizionare ancora il sistema a favore dei ricchi.
Republikáni jsou přesvědčeni, že mají převahu a že systém dokážou dále zvrátit ve prospěch bohatých.
Obiettivi ben definiti contribuiranno a far comprendere meglio al pubblico le complesse sfide sullo sviluppo sostenibile, inspirare l'azione pubblica e privata, promuovere il pensiero integrato e incentivare la responsabilità.
Dobře vypracované CUR budou prospěšné jako vodítko pro veřejnost, aby porozuměla spletitým výzvám udržitelného rozvoje, inspirace k veřejné i soukromé přičinlivosti, podpora uceleného přemýšlení a podnět k tříbení zodpovědnosti.
Ma ho preso un farmaco antimalarico ed ho iniziato a stare meglio.
Prudce se mi zvýšila teplota. Trpěl jsem chudokrevností.
La cosa divertente del libro di Litan è che l'autore descrive minuziosamente tante piccole idee intelligenti su come gestire le imprese o l'economia al meglio.
Na Litanově knize je zábavné, že autor podrobně popisuje mnoho chytrých drobných nápadů, jak lépe řídit firmu či ekonomiku.
Tuttavia, dobbiamo rallegrarci: meglio essere bloccati che diretti nella direzione sbagliata.
Nicméně měli bychom být vděční: je lepší nehybně stát, než se vydat špatným směrem.
Prima lo affronta, meglio è.
Čím dřív se pustí do jeho řešení, tím lépe.
L'Europa starebbe infinitamente meglio se la Germania scegliesse definitivamente tra eurobond e uscita dall'Eurozona, a prescindere dal risultato; in effetti, anche la Germania starebbe meglio.
Evropa by na tom byla nekonečně lépe, kdyby si Německo definitivně vybralo mezi eurobondy a odchodem od eura, ať už by zvolilo tak či tak; ostatně lépe by na tom bylo i Německo.
L'Europa starebbe infinitamente meglio se la Germania scegliesse definitivamente tra eurobond e uscita dall'Eurozona, a prescindere dal risultato; in effetti, anche la Germania starebbe meglio.
Evropa by na tom byla nekonečně lépe, kdyby si Německo definitivně vybralo mezi eurobondy a odchodem od eura, ať už by zvolilo tak či tak; ostatně lépe by na tom bylo i Německo.
Pertanto, visto che la Germania si farà carico di molti altri pagamenti (a prescindere se l'eurozona sopravviva o meno), come può utilizzare al meglio la forza del suo bilancio per alleviare i problemi di crescita dell'Europa?
Jelikož tedy Německo bude hradit řadu dalších účtů (bez ohledu na to, zda přežije eurozóna), jak nejlépe může využít sílu své bilance ve snaze zmírnit růstové problémy Evropy?
Solo permettendo a ogni singolo beneficiario di decidere come meglio utilizzare il denaro destinato agli aiuti allo sviluppo si potrà veramente garantire ai più poveri la possibilità di migliorare la propria vita.
Zajistit, aby rozvojová pomoc skutečně umožnila nejchudším obyvatelům světa zlepšit si život, dokážeme jedině tím, že o nejvhodnějším využití peněz necháme rozhodovat každého recipienta.

Možná hledáte...