soglia italština

práh

Význam soglia význam

Co v italštině znamená soglia?

soglia

(edilizia) (architettura) lastra di pietra, cemento o legno che unisce al livello del pavimento gli stipiti di un vano d'ingresso (scuola) (diritto) (economia) (statistica) limite massimo o minimo di qualcosa soglia del dolore: nel contenimento della sofferenza (per estensione) parametro entro o oltre il quale vengono percepiti un effetto costante oppure un'alternanza o un cambiamento  superare la soglia di una velocità

Překlad soglia překlad

Jak z italštiny přeložit soglia?

soglia italština » čeština

práh mez hranice

Soglia italština » čeština

Sloučit barvy

Příklady soglia příklady

Jak se v italštině používá soglia?

Citáty z filmových titulků

L'ho trovata sulla soglia della porta.
Zrovna jsem to našla u dveří.
L'unione di labbra su questa soglia non è consigliabile. ma più tardi potrai scrivere le nostre iniziali con una stellina.
Zrovna na těchto schodech bych mísení rtů nedoporučovala, ale později tu můžeš prskavkou napsat naše iniciály.
Il mattino seguente la coppia colpevole s'incontra sulla soglia della loro casa ormai in rovina.
Ráno se oba provinilí manželé setkávají na prahu rozbitého domova.
Dumbo, tu sei giunto sulla soglia del successo.
Dumbo, stojíš na prahu velikého úspěchu.
Non restare sulla soglia.
Nestůj ve dveřích.
In questo modo, potrà evitare spargimenti di sangue sulla sua soglia.
Mohl by si tak v hotelu ušetřit krveprolití.
Non dimenticherò mai la sua faccia, quella sera, sulla soglia della porta appoggiata al bastone.
Najal jsem toho chlapa, co tě zmydlil. Byl to můj nápad. Myslel jsem, že se lekneš a odjedeš.
Lei è alla soglia della vita.
Máte život před sebou.
Tanti ragazzi avevano varcato la soglia di casa nostra.
Nebo ten kluk s vlasy na ježka?
A proposito, signore, è così che il suo antenato portava la sposta sulla soglia di casa.
Mimochodem, dámy a pánové, takto nosili vaši předkové své manželky přes práh domu.
Dovevo portarti oltre la soglia.
Musím tě přenést přes práh.
Ti rendi conto che sarai il primo uomo a oltrepassare la sua soglia?
Uvědomujete si, že budete první muž, který překročí její práh?
Uno strano monumento che i greci hanno lasciato sulla nostra soglia.
Rekové nám na prahu zanechali divný památník.
Ora dobbiamo varcarne la soglia e scoprire cosa si nasconde dietro.
Teď je čas projít dveřmi a zjistit co za nimi leží.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se la soglia del differenziale viene fissata ad un livello ragionevolmente alto tale da realizzare una svalutazione sostanziale, il debito ritirato tramite il riacquisto sarebbe marginale.
Kdyby se mezní rozpětí stanovilo přiměřeně vysoko, aby bylo dosaženo výrazného diskontu, objem dluhu staženého odkupem by byl nepatrný.
Quando nel 2001 l'Argentina è andata in fallimento, un cittadino su cinque è sceso sotto la soglia di povertà.
Když to v roce 2001 učinila Argentina, každý pátý občan se ocitl pod hranicí chudoby.
Il senso di tale affermazione era comprensibile: la misura della soglia di povertà riveste quest'anno un'importanza particolare.
Jeho narážce jsem rozuměl: Výpočet letošní chudoby byl obzvlášť významný.
Questo significa che le nostre decisioni su dove collocare la soglia di povertà sono destinate a influenzare non soltanto la missione della Banca mondiale, ma anche l'agenda di sviluppo dell'Onu e di tutti i paesi del mondo.
To znamená, že naše rozhodnutí, kde hranice chudoby leží, pravděpodobně neovlivní jen úsilí Světové banky, ale také rozvojovou agendu OSN a všech zemí po celém světě.
Il nostro primo compito è stato analizzare come la soglia di povertà globale fosse stata determinata in precedenza.
Naším prvním úkolem bylo podívat se, jak byla globální hranice chudoby stanovena dříve.
Un ricercatore ha detto che la soglia di povertà dovrebbe essere pari a 1,9149 dollari, ma io ho deciso che considerare le ultime tre cifre fosse un po' esagerato.
Jeden vědec neoblomně trval na tom, že hranice chudoby by měla být 1,9149 dolaru. Rozhodl jsem, že poslední tři číslice jsou poněkud přehnané.
Se lo faranno, l'economia mondiale spingerà il pianeta oltre la soglia di sicurezza.
Pokud se o to budou snažit, světová ekonomika uvrhne planetu mimo stav bezpečných provozních podmínek.
In alcune zone, i livelli d'immunità di gruppo per malattie quali il morbillo e la pertosse (tosse convulsa) sono scesi al di sotto della soglia necessaria per impedirne la diffusione tra la popolazione.
V některých oblastech kvůli tomu dokonce celokomunitní úroveň imunity vůči onemocněním, jako jsou spalničky nebo černý kašel (pertussis), klesla pod hranici nezbytnou k tomu, aby se tyto nemoci nerozšířily do všeobecné populace.
Si tratta di uno strumento monetario su cui la banca centrale deve poter contare quando il proprio tasso di interesse di riferimento ha raggiunto la soglia zero e quindi non può essere ulteriormente abbassato.
Jde o měnový nástroj, na nějž se centrální banka musí spolehnout, když její měnověpolitická úroková sazba narazí na nulovou dolní mez a nelze ji tedy už snížit.
Se governi che hanno già raggiunto la soglia della loro capacità di indebitamento emettessero adesso ulteriore debito o stampassero moneta o fornissero garanzie, apporterebbero un colpo mortale alla fiducia degli investitori.
Kdyby vlády, které již vyčerpaly svou dluhovou kapacitu, nyní vydaly další dluhy, peníze nebo garance, zasadily by smrtelnou ránu důvěře.
LONDRA - Quasi ogni giorno il dollaro statunitense tocca nuovi livelli massimi da dodici anni, mentre l'euro sembra precipitare sotto la soglia di parità con il biglietto verde.
LONDÝN - Americký dolar téměř denně překonává dvanáctiletá maxima, zatímco euro jako by se neúprosně propadalo pod úroveň dolarové parity.
In concomitanza con la riapertura delle scuole in tutto il mondo, la comunità internazionale dovrebbe rinnovare il proprio impegno affinché ogni bambino, ovunque si trovi, abbia la possibilità di varcarne la soglia.
V době, kdy se na celém světě znovu otevírají dveře škol, by mělo mezinárodní společenství obnovit svůj závazek zajistit, aby každé dítě kdekoliv na světě mělo možnost jimi projít.
L'unica consolazione -invero desolante- è che l'Europa e il Giappone vanno molto peggio rispetto alla soglia di riferimento del 2007.
Jedinou útěchou - a je to opravdu chmurná útěcha - zůstává skutečnost, že Evropa a Japonsko si ve srovnání s rokem 2007 vedou podstatně hůře.
E, nonostante l'economia britannica stia sperimentando un forte impulso, il suo PIL ha solo ora superato la soglia pre-crisi.
A zatímco britská ekonomika vykazuje silnou dynamiku, její HDP teprve nyní překonal předkrizovou úroveň.

Možná hledáte...