ús | u | s |

us čeština

Příklady us italsky v příkladech

Jak přeložit us do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Mělo by tam stát US Navy.
E' una barca come le altre.
Tak Nathan Brittles, ex kapitán US kavalerie zamířil na západ do nových území v Kalifornii.
E così Nathan Brittles, ex capitano della cavalleria degli Stati Uniti si diresse verso occidente, verso le nuove concessioni di terre della California.
Sníží záření. Potom kameraman US Force udělá snímky.
Lancerà un razzo e un cameramen dell'aeronautica lo riprenderà.
Největším odběratelem vína jsou z nějakého důvodu US A.
Per qualche strana ragione, gli USA ne sono sempre stati il mercato principale.
Let us share pride in having been made His instruments.
Condividiamo l'orgoglio di essere stati suoi strumenti.
WE a US.
WE e USA.
Moje mužstvo obdrželo zprávu od kapitána leteckých sil US, o japonské ponorce nedaleko Santa Monického mola.
I miei uomini hanno saputo di un sottomarino giapponese nel molo di Santa Monica da un capitano dell'Aeronautica.
Je to znak Speciálních námořních jednotek US.
E 'il simbolo delle Forze Speciali della marina statunitense.
The Swedes sold us a bit too big shells.
Perchè la nostra artiglieria non spara?
That was too many Russkies for us alone anyway.
Ora i Russi mi han fatto un bel regalo di Natale.
It will be very difficult for the neighbor - to come through here - as they were rude enough to shoot the commander - and many friends of us.
Vero, ragazzi? Sarà molto dura per il nostro vicino - sfondare le nostre linee, - perchè hanno ammazzato il nostro comandante - e molti dei nostri amici.
Let us now go unto Bethlehem and see this thing - which came to pass, which the Lord hath made known unto us.
Quando gl'angeli ascesero in cielo i pastori si dissero. Andiamo giù a Betlemme a vedere questa cosa. che il Signore ha dato il privilegio a noi di conoscere.
Let us now go unto Bethlehem and see this thing - which came to pass, which the Lord hath made known unto us.
Quando gl'angeli ascesero in cielo i pastori si dissero. Andiamo giù a Betlemme a vedere questa cosa. che il Signore ha dato il privilegio a noi di conoscere.
Let the Russians hear us singing the Christmas psalm.
Lasciate che i Russi ci sentano cantare i Salmi.