varare italština

spustit na vodu, dokončit

Význam varare význam

Co v italštině znamená varare?

varare

(marina)far scivolare da terra in acqua una nave per la prima volta avviare in mare una nave

Překlad varare překlad

Jak z italštiny přeložit varare?

varare italština » čeština

spustit na vodu dokončit

Příklady varare příklady

Jak se v italštině používá varare?

Citáty z filmových titulků

Deve varare una corazzata alle 8:30.
Máte křtít bitevní loď v 8.30.
Siete sicuro di voler varare un simile decreto?
Váš? Jste si jist, že chcete vydat takový výnos?
Varare a 20 nodi.
Obrátky na 20 uzlů.
Ma non si può varare una barca da qui!
Jasně, loď tu nedostaneš na vodu.
E si continua ancora a varare superpetroliere.
A obří tankery jsou stále spouštěny na vodu.
Posso assicurarvi che ha una grande esperienza nell'inaugurare supermercati. baciare bambini, varare navi. e tagliare nastri.
Ujišťuji Vás, že má hodně zkušeností s otvíráním supermarketů. líbáním dětí, křtěním lodí. či s přestřiháváním pásek.
Re di Spagna. procederò a varare le nostre navi!
Měl bych nechat spustit naše lodi.
Per questo vuole varare la nave temporale.
Tak proto tam chcete letět.
Sicuramente quando il giudice supremo in persona è vittima di una rapina, è giunto il momento di varare una legge.
Mr. Speaker, když byl sám lord Chief Justice samotnou obětí přepadení je čas na přijetí nového zákona tady. Stávající systém je překonaný.
Dobbiamo varare la zattera, domani.
Zítra musíme vypustit vor.
Oerto, devi fare cavaliere qualche eroe, varare una nave o due.
Sem tam někoho pasuješ na rytíře nebo pokřtíš loď.
Oh, ehi, voglio varare la barca stasera.
Hej, dnes večer chci pokřtít loď.
Assunse la carica chiave di Segretario del Tesoro, cosi' da varare i tagli alle tasse che i ricchi volevano.
Ovládl ministerstvo financí, aby pro bohaté uzákonil snížení daní.
Io non molto, ma i miei elettori sì, e uno di loro mi sta spingendo a varare un sottocomitato che faccia luce sulla questione.
Ani ne tak mě jako mé voliče a jeden z nich chce, abych svolal podvýbor, který by to vyšetřil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nei paesi in via di sviluppo, invece, sarebbe fondamentale varare riforme giuridiche che concedano alle donne pari diritti di proprietà ed eredità della terra, nonché di accesso al credito.
V rozvojových zemích jsou nezbytností také právní reformy, které přiznají ženám rovná práva v oblasti vlastnictví půdy, dědictví a přístupu k úvěrům.
Si può costringere il governo greco a varare decreti, oppure fare pressioni sul parlamento affinché adotti tutte le leggi di riforma possibili.
Vládu lze přinutit ke schválení dekretů, na parlament lze zatlačit, aby přijal veškeré reformní zákony, jaké kdy lidstvo poznalo.
Inoltre, c'è ampio consenso sul fatto che la stabilità e la prosperità dell'Unione richiedono il completamento del mercato unico e l'obbligo di varare riforme strutturali per tutti i 27 Stati membri.
A panuje konsensus, že stabilita a prosperita EU vyžaduje dokončení jednotného trhu a povinných strukturálních reforem pro všech 27 členů.
Intanto, oppressa da un elevato deficit fiscale e da una pressione inflazionistica costante, l'India ha scarse possibilità di attuare politiche di espansione, e serie difficoltà nel varare una riforma strutturale credibile.
Indii zase svazují vysoký fiskální deficit a vytrvalé inflační tlaky, takže země má menší prostor pro expanzivní hospodářskou politiku a snaha prosadit důvěryhodné strukturální reformy zde naráží na značné problémy.

Možná hledáte...