Beichte němčina

zpověď

Význam Beichte význam

Co v němčině znamená Beichte?

Beichte

zpověď Christentum Sündenbekenntnis (und anschließende Sündenvergebung) Sie sah jetzt aus wie eine alte Frau, ihr Haar wurde ganz grau, und sie ward fromm und ging jeden Sonntag zur Beichte. Die Beichte hat zwei Wesens Bestandteile: das Sündenbekenntnis des Mensche und - das wichtigste an ihr - die Absolution durch Gott. Schuldbekenntnis Doch der Spuk ist keineswegs vorbei. Die jüngste Serie von Epo-Geständnissen deutscher Radprofis und Betreuer, zuletzt die Beichte von Jörg Jaksche im Spiegel, lässt das Ausmaß des Dopingsystems ahnen. Es wird keine Beichte sein, die ich hier ablege, mit Reue und Vorsatz und sonstigen Zutaten. Ich will ein wenig plaudern. Das ist alles. Trotzdem werde ich bisweilen annähernd das sagen, was ich denke: ohne Schamgefühl eingestehen, was ich tat
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Beichte překlad

Jak z němčiny přeložit Beichte?

Beichte němčina » čeština

zpověď

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Beichte?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Beichte příklady

Jak se v němčině používá Beichte?

Citáty z filmových titulků

Willst du die Beichte ablegen?
Doznáš se?
Soll das hier zufällig eine Beichte werden?
Chystáš se mi snad s něčím svěřit?
Aha, eine Beichte.
Aha, zpověd.
Beichte deine Sünden, wie ich es getan habe.
Vyznej se ze hříchů, tak jako já.
Wann war lhre letzte beichte?
Kdy jste byl naposledy u zpovědi?
Er darf nicht verraten, was in der beichte gesprochen wurde.
Nemůže prozradit to, co slyšel u zpovědi.
Er darf ihnen nicht sagen, was er in der beichte gehört hat.
Nemůže jim říct, co slyšel ve zpovědnici.
Es war meine beichte.
Byla to má zpověď.
Der mir geduldig die beichte abnimmt, aber ein wenig schande, ein wenig gewalt, das ist es, was ihn zum reden bringt.
Laskavě vyslechne mou zpověď, a pak stačí jen trocha ostudy a trocha násilí a on hned promluví.
Ich möchte deine Beichte nicht hören.
Nestojím o vaši zpověď.
Bereite dich in deinem Zimmer auf deine Beichte vor.
A když už tam budeš, tak se prosím připrav na svou svatbu.
Du musst zur Beichte gehen.
Napřed musíš jít ke zpovědi.
Ich war erst gestern bei der Beichte.
Ale já už byl včera.
Ich möchte, dass Vater Giovanni mir die Beichte abnimmt.
Já vím, chci se ale vyzpovídat Otci Giovannimu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »