Chruščov čeština

Překlad Chruščov německy

Jak se německy řekne Chruščov?

Chruščov čeština » němčina

Chruschtschow
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Chruščov německy v příkladech

Jak přeložit Chruščov do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Chruščov taky mluvil v OSN. Nechala bych tě jet s ním?
Chruschtschow hat auch vor den UN geredet, würdest du mit dem wegfahren?
Chruščov poslal střely na obranu. Kennedy zrušil invazi.
Chruschtschow schickte Raketen aus.
Kennedy a Chruščov tu věc zřejmě právě zametaj pod koberec.
Kennedy und Chruschtschow biegen die Sache gerade eben wahrscheinlich wieder hin.
Bože chlapi Co si ten Chruščov myslí?
Himmel, was denkt sich Chruschtschow eigentlich?
Chruščov byl racionální.
Chruschtschow war rational.
Jako důkaz bezpříkladné snahy o upevnění rusko-sovětských vztahů premier Chruščov dnes započal svou 10ti denní misi po Spojených státech.
Nikita Chruschtschow hat heute seine Reise zur Festigung der sowjetisch-amerikanischen Beziehungen angetreten.
Kvůli bezprecedentní snaze zlepšit americko-sovětské vztahy začal premiér Chruščov dnes svoji 10denní cestu po Spojených státech.
Nikita Chruschtschow hat heute seine Reise zur Festigung der sowjetisch-amerikanischen Beziehungen angetreten.
Za oknem nás pozoroval Nikita Chruščov škubajíce kuře.
Von draußen beobachtete uns Nikita Khrushchev und rupfte dabei ein Huhn.
V červenci Chruščov oznámil, že Sovětský svaz vlastní protiraketový systém, schopný zasáhnout objekty ve vesmíru.
Im Juli sagte Chruschtschow, dass die Sowjet-Union eine Raketenabwehr hat, die eine Fliege im Weltraum treffen kann.
Jak pánové Chruščov a Castro dohnali naše vedení k hrozbě jaderné války, svádí nás to k tomu být naštvaní.
Da Mr. Khrushchev und Mr. Castro unsere Regierung zur Androhung eines nuklearen Krieges drängen, ist es verführerisch wütend zu sein.
Chruščov dal ultimátum!
Chruschtschow erneuert Ultimatum!
Nenechám se ponížit stejně jako Chruščov s Tureckem.
Ich will nicht so gedemütigt werden, wie es Khrushchev mit der Türkei wurde.
Nedávno volal Chruščov. Připomněl že OSN odmítla poslat vojáky na žádost Lumumby.
Chruschtschow hat mich angerufen und daran erinnert, dass die UNO keine Truppen entsandte, als Lumumba mich darum bat.
Chruščov říká, že je zbraň připravená k okamžitému použití, shození z bombardéru.
Chruschtschow behauptet, die Waffe sei sofort einsatzbereit und geeignet für den Abwurf.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeho anexe Krymu, který Nikita Chruščov v roce 1954 svévolně převedl pod Ukrajinu, se doma setkala s všeobecným aplausem, přičemž převládající reakcí západních vlád bylo pokrčení rameny.
Seine Annektierung der Krim, die Nikita Chruschtschow 1954 freiwillig an die Ukraine übertrug, erhielt in Russland großen Beifall, und die Reaktionen westlicher Regierungen hat er größtenteils gelassen hingenommen.
Sovětský vůdce Nikita Chruščov se však rozhodl Kennedyho červenou čáru kradmo překročit a postavit Američany před hotovou věc.
Doch der sowjetische Partei- und Regierungschef Nikita Chruschtschow entschied sich, Kennedys rote Linie heimlich zu überschreiten und die Amerikaner vor vollendete Tatsachen zu stellen.
Krize pominula ve chvíli, kdy se sovětské lodě převážející další rakety obrátily nazpátek a Chruščov souhlasil s odstraněním stávajících raket z ostrova.
Die Krise klang ab, als die sowjetischen Schiffe mit zusätzlichen Raketen an Bord abdrehten und Chruschtschow sich bereit erklärte, die bestehenden Raketen von der Insel abzuziehen.
Kennedy i Chruščov se navíc obávali, že racionální strategie a opatrná kalkulace by se mohly vymknout kontrole.
Zudem fürchteten Kennedy wie Chruschtschow, dass rationale Strategien und sorgfältige Berechnungen außer Kontrolle geraten könnten.
Když Chruščov 25. února 1956 vystupoval na pódium, chápal své motivy jako morální.
Die Motive Chruschtschows waren, als er am Morgen des 25. Februar 1956 ans Podium trat, aus seiner Sicht moralisch.
Zpočátku neměl Chruščov v plánu držet své odsouzení Stalina v tajnosti.
Chruschtschow hatte ursprünglich nicht geplant, seine Verurteilung Stalins geheim zu halten.
Při prvním z protestů, které v roce 1956 otřásly komunistickým světem, žádal obrovský dav v Gruzii, aby byl Chruščov vyhozen a Stalinova památka obnovena.
Während der ersten jener Proteste, die die kommunistische Welt 1956 erschütterten, verlangten enorme Menschenmengen in Georgien, dass Chruschtschow seines Amtes enthoben und Stalins Angedenken wieder hergestellt werden solle.
Toto mlčení trvalo do roku 1961, kdy Chruščov povolil nová odhalení o zločinech Stalinovy éry.
Dieses Schweigen dauerte bis 1961, als Chruschtschow neue Enthüllungen über die Verbrechen der Stalinära zuließ.
Lenin, Chruščov, Brežněv, Gorbačov - ti všichni stavěli svou vládnoucí sovětskou ideologii na základech ruské inteligence.
Lenin, Khrushchev, Brezhnev und Gorbachev - sie alle bauten die Herrschaft der Sowjetideologie auf der Grundlage der russischen Intelligenz auf.
Chruščov odsoudil svého učitele Stalina.
Chruschtschow brandmarkte seinen Mentor Stalin.
Co vlastně Chruščov řekl o Stalinovi ve svém tajném projevu v roce 1956?
Was hat Chruschtschow in seiner geheimen Rede von 1956 tatsächlich über Stalin gesagt?
Michail Gorbačov pokračoval v odhalování zločinů stalinismu a vrhal světlo na temné stránky, k jejichž vynesení na veřejnost postrádal Chruščov odvahu.
Michail Gorbatschow fuhr damit fort, die Verbrechen des Stalinismus aufzudecken und brachte jene dunklen Seiten ans Licht, die öffentlich zu machen Chruschtschow der Mut gefehlt hatte.
MOSKVA - 4. října 1957 můj otec, Nikita Chruščov, očekával telefonát.
MOSKAU: Am 4. Oktober 1957 erwartete mein Vater, Nikita Chruschtschow, ein Telefongespräch.
Kolem půlnoci se otevřely dveře a tajemník otce vyzval, aby si převzal telefonní hovor. Když se Chruščov vrátil, usmíval se: odpálení Sputniku bylo úspěšné.
Um Mitternacht herum öffnete sich die Tür, und der Sekretär bat meinen Vater, ans Telefon zu kommen. Als er zurückkam, lächelte er: Der Sputnik-Start war erfolgreich gewesen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...