Erfolgreiche němčina

úspěšný člověk, kdo něčeho dosáhl

Překlad Erfolgreiche překlad

Jak z němčiny přeložit Erfolgreiche?

Erfolgreiche němčina » čeština

úspěšný člověk kdo něčeho dosáhl
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Erfolgreiche?

Erfolgreiche němčina » němčina

Sieger Leistungstyp

Příklady Erfolgreiche příklady

Jak se v němčině používá Erfolgreiche?

Citáty z filmových titulků

Er wickelte eine erfolgreiche Neuorganisation von Seaboard Utilitys ab.
Povedlo se mu úspěšné přebudování Seaboard Utilities.
Die Chancen gegen eine erfolgreiche flucht stehen 100 zu 1.
Taky bych řekl, že pravděpodobnost úspěšného útěku je 1:100.
Ein früher Sturm bedeutet eine erfolgreiche Fahrt.
Hlavu vzhůru! Brzká bouře znamená úspěšnou plavbu.
Erfolgreiche Verbrecherhirne sind zwangsläufig überlegen.
Zločin je nejrychlejší cesta k úspěchu, pane Bonde.
Ich brauche nur noch drei erfolgreiche Spielzeiten.
Potřebuji už jen další tři dobré sezony.
Dem Leutnant Franz Graumann wird für die erfolgreiche Durchführung von Aufgaben für den Abwehrdienst der Wehrmacht besonders die Teil-Zerstörung der Wickers-Werke bei der er heldenhaft war und Können bewies das Eiserne Kreuz verliehen.
Nyní, když jste povýšen na poručíka, musíte mě navštěvovat víc. - A v nové uniformě. - Jak hezké.
Sehr schmeichelhaft für mich, dass Sie das erfolgreiche Experiment feiern wollen.
To mě těší. Chcete oslavovat úspěch mého experimentu?
Ziel dieser Mission ist letztendlich die erfolgreiche Marslandung.
Náš cíl, je přistání na Marsu.
Als ich diesen Faktor prüfte, fand ich heraus, dass Ihr Sohn Shaun Geoffrey Christopher die erste erfolgreiche Erd-Saturn- Expedition geleitet hat oder leiten wird.
Ověřil jsem tento faktor a zjistil, že váš syn Shaun Geoffrey Christopher, velel, vlastně bude velet, první úspěšné výpravě na Saturn, která. Moment.
Im Auto auf dem Weg hierher war sich Aschenbach ganz sicher, dass es eine erfolgreiche Operation werden würde.
Po cestě sem. se Aschenbach jasně vyjádřil. Věří, že to bude úspěšná akce.
Erstaunlich erfolgreiche Ergebnisse wurden erzielt. mit einem ärztlich verschriebenen Präparat fünf zu drei.
Obzvláště dobré výsledky byly dosaženy. za použití léků pět tři.
Am nächsten Abend wird die erfolgreiche Trennung bekannt gegeben.
Druhý den Institut oznámil úspěšné rozdělení.
Die perfekte, ideale, erfolgreiche Ehe ist nicht länger die Domäne der Kirche.
Dokonalé, ideální manželství se už neuzavírá v kostele.
Obendrein ist es eine erfolgreiche Berühmtheit, die mehr verdient als ich.
Navíc známá bytost, úspěšná, která vydělává víc než já.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Später erkannten andere Ökonomen, dass es andere entscheidende Kriterien für eine erfolgreiche Währungsunion gibt, die aber ohne eine tiefe politische Union schwierig zu erreichen sind.
Později si autoři začali všímat, že existují další podstatná kritéria pro úspěšnou měnovou unii, jichž bez hluboké politické integrace není snadné dosáhnout.
Es ist denkbar, dass Chinas erfolgreiche Kampagne nun langfristig die Tür für die Lobbyisten anderer Regierungen öffnen könnte, die ihre Währungen ebenfalls im SZR-Korb sehen möchten.
Lze si představit, že úspěšná kampaň Číny by v dlouhodobém měřítku mohla otevřít dveře lobbingu dalších vlád za to, aby i jejich měny byly do koše SDR zařazeny.
Aus den jeweiligen Besonderheiten lässt sich erklären, warum erfolgreiche Länder wie unter anderen China, Indien, Süd-Korea und Taiwan meistens unkonventionelle Elemente in Verbindung mit einer linientreuen Politik angewandt haben.
Tato specifičnost je jedním z důvodů, proč úspěšné země - mimo jiné Čína, Indie, Jižní Korea či Tchaj-wan - obvykle kombinovaly neortodoxní prvky s ortodoxní politikou.
Es ist heute alles andere als klar, wie sich das Gleichgewicht der Macht bemisst, und noch viel weniger, wie man erfolgreiche Überlebensstrategien entwickelt.
Dnes totiž zdaleka není jasné, jak se vůbec měří rovnováha moci, natož jak rozvinout úspěšné strategie přežití.
Djindjics erfolgreiche Führung bewirkte diese Veränderung.
Tuto změnu přineslo právě Djindjičovo schopné řízení země.
Erfolgreiche Ansätze weltweit sind Beschränkungen für Fernsehwerbung insbesondere für kleine Kinder, nichtkommerzielle öffentlich-rechtliche Sender wie die BBC und kostenlose (aber begrenzte) Sendezeit für politische Kampagnen.
Mezi úspěšné recepty z celého světa patří omezení televizní reklamy, zejména reklamy zaměřené na malé děti, existence nekomerčních a veřejně vlastněných televizních sítí, jako je BBC, a bezplatný (ale omezený) vysílací čas pro politické kampaně.
Eine erfolgreiche Vision muss für verschiedene Kreise und Interessensgruppen attraktiv sein.
Úspěšná vize musí být přitažlivá pro různé okruhy stoupenců a akcionářů.
Und um nachhaltig zu sein, muss eine erfolgreiche Vision auch eine effektive Diagnose der Situation einer Gruppe bieten.
A aby byla udržitelná, musí být úspěšná vize zároveň efektivní diagnózou situace, které určitá skupina čelí.
Eine erfolgreiche populärwissenschaftliche Wirtschaftslehre bezieht den Leser oder Zuhörer in gewissem Sinne als Mitarbeiter mit ein.
Úspěšná populární ekonomie vyžaduje čtenáře či posluchače, v jistém smyslu spolupracovníka.
STANFORD - Erfolgreiche politische Kandidaten versuchen, ihre Wahlversprechen auch umzusetzen.
STANFORD - Úspěšní političtí kandidáti se snaží zavést do praxe návrhy, s nimiž kandidovali.
Es mag Beispiele für wirtschaftlich erfolgreiche autoritäre Gesellschaften geben, aber Botswana, eine afrikanische Demokratie, hat ein größeres Wachstum als die meisten autoritären Staaten.
Možná existují případy, kdy autoritářské společnosti na cestě hospodářského růstu uspěly, ovšem taková Botswana, exemplární příklad africké demokracie, roste mnohem rychleji než kterýkoli autoritářský režim.
Eine erfolgreiche Strategie sollte zivile Mittel einsetzen - übrigens ein Modell, das von der Europäischen Union propagiert wird.
Úspěšná strategie by měla využívat civilní prostředky - což je mimochodem model prosazovaný Evropskou unií.
Südkorea und Taiwan sind seltene Beispiele für eine erfolgreiche Demokratisierung.
Jižní Korea a Tchaj-wan jsou vzácnými příklady úspěšné demokratizace.
Wolfensohn ließ eine erfolgreiche Karriere als Unternehmer hinter sich, um die Leitung der weltweiten Kampagne gegen Armut zu übernehmen.
Wolfensohn opustil úspěšnou obchodní kariéru, aby vedl celosvětové tažení proti chudobě.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »