Kábul čeština

Překlad Kábul německy

Jak se německy řekne Kábul?

Kábul čeština » němčina

Kabul
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Kábul německy v příkladech

Jak přeložit Kábul do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Starodávná stezka podél řeky Kábul v Himalájích.
Ein alter Pfad entlang des Kabul-Flusses im Himalaya.
Znovu se hlavní město Kábul stalo cílem útoků.
Die Hauptstadt. Kabul steht am stärksten unter Beschuss.
Co říkáš na Kábul?
Was Sie da über Kabul gesagt haben.
Kábul.
Kabul.
Kábul, Kosovo.
Kabul, Kosovo.
Ani Kábul.
Es ist nicht mal Kabul.
Kábul a Bejrút.
Kabul und Beirut gefunden.
Kábul ať si prozatím nechají.
Kabul können die erstmal haben.
Důstojníci rozvědky poslali vrtulník s jednotkou do vesnice Guldara, v provincii Kábul v Afghánistánu, aby vyzvedli informátora, jehož identita byla prozrazena.
Offiziere des US-Militärgeheimdienstes eine Einheit in Hubschraubern im Dorf Guldara, Provinz Kabul in Afghanistan, einsetzte, um einen Agenten abzuziehen, dessen Identität aufgeflogen war.
Kábul vypadal jako ty černobílé fotky Drážďan v roce 1945.
Kabul sah aus wie eines dieser Schwarzweißbilder von Dresden 1945.
Těšila jsem se na to, ale pak otevřeli Kábul.
Nun, ich hatte mich darauf gefreut, aber dann hat sich Kabul angeboten.
Skutečně? - Kábul je v pohodě.
Möchten Sie?
Kábul je v pohodě.
Kabul ist in Ordnung.
Když jim vydáme těchhle pět, budou mít kontrolu odsud až po Kábul.
Wenn Sie diese fünf freilassen, kontrolliert er faktisch alles von hier bis Kabul.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Města jako Kábul, Herát, Mazár bude nutno přestavět a vybudovat z nich střediska hospodářského a kulturního života.
Städte wie Kabul, Mazar, Herat und andere müssen als Zentren des wirtschaftlichen und kulturellen Lebens wieder aufgebaut werden.
Jedna věc je, když Rusko a Čína využívají rostoucí obtíže Spojených států od Gazy po Kábul, ale něco zcela jiného je, pokud se situace zhorší natolik, že přeroste ve všeobecnou destabilizaci v regionu.
Für Russland und China ist es eine Sache, die wachsenden Schwierigkeiten Amerikas von Gaza bis Kabul auszunutzen, jedoch etwas ganz anderes, wenn die Situation in eine allgemeine Destabilisierung der Region ausartet.
Teď, kdy mají mírové jednotky působit na celém území státu, musí někdo Fahímovi přikázat, aby Kábul zbavil jeho nebezpečného vojenského sevření.
Nachdem die internationale Friedenstruppe nun landesweit agieren soll, muss Marschall Fahim dazu gebracht werden, Kabul aus seinem Würgegriff zu nehmen.
A jakmile konflikt ustane, je fotbal od Kosova po Kábul první známkou toho, že se společnost vrací k normálu.
Und sobald ein Konflikt beendet ist, vom Kosovo bis nach Kabul, ist der Fußball das erste Zeichen dafür, dass eine Gesellschaft zur Normalität zurückkehrt.
Od srdce Manhattanu a Washingtonu přes Bagdád, Kábul a Madrid až po Bali a Filipíny zaznělo volání do zbraně a výsledek tohoto zápasu rozhodne o charakteru našeho světa pro příští desetiletí.
Vom Herzen Manhattans und Washington DCs bis Bagdad, Kabul, Madrid, Bali und den Philippinen erklang der Ruf zu den Waffen und der Ausgang dieses Kampfes wird das Wesen unserer Welt in den nächsten Jahrzehnten bestimmen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »