Koordination němčina
koordinace
Význam Koordination význam
Co v němčině znamená Koordination?
Koordination
Překlad Koordination překlad
Jak z němčiny přeložit Koordination?
Koordination němčina » čeština
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako Koordination?
Koordination němčina » němčina
Příklady Koordination příklady
Jak se v němčině používá Koordination?
Citáty z filmových titulků
Er beschloss, die Tat nachzustellen. um Williams Koordination zu testen.
Pak že provedou rekonstrukci zločinu, aby zjistil Williamsovu koordinaci.
Ihr Koordination ist bemerkenswert.
Fyzikální koordinace vašich pohybů je úžasná.
Eine Anordnung des Präsidenten übertrug dem FBI die Koordination. aller Ermittlungen zur Spionageabwehr.
Prezident přikázal FBI koordinovat veškerá kontrašpionážní vyšetřování.
Große Kerle haben keine Koordination.
Udelaný chlapi nemají koordinaci.
Herz, Lungen und Koordination sind ausgezeichnet.
Srdce, plíce, vynikající. Koordinace, vynikající.
Man muss unten durch. Das ist extrem schwer, es erfordert. die einwandfreie Koordination von Geist und Körper.
Simon musí břevno podejít, a to je nanejvýš obtížné, protože to vyžaduje skutečně výjimečnou koordinaci hlavy a těla.
Ihre Institution kennt keine Koordination.
Pracujete pro stejné složky a vůbec nejste zkoordinovaní!
Captain, ich habe jegliche Koordination verloren.
Kapitáne, ztratila jsem všechnu koordinaci.
Mit ein bisschen Selbstvertrauen und Koordination kriegst du das schon hin.
Trochu sebedůvěry a koordinace. a půjde ti to.
Ein vorübergehender Verlust von Muskel-Koordination.
Chvilková ztráta svalové koordinace.
Wir wollten Sie um Ihre Hilfe bei der Koordination bitten.
Chtěli jsme, abyste nám pomohl zkoordinovat naši práci. Co chcete koupit?
Seine Reflexe sind erbärmlich, seine Koordination miserabel.
Jeho reflexy nestojí za nic. Špatné držení těla.
Ganz zu schweigen davon, dass er als Kabinettsstaatssekretär verantwortlich für die Koordination unserer Sicherheitsdienste ist.
Nemluvě už o tom, že sir Humphrey, jako tajemník vlády, ve skutečnosti koordinuje všechny naše zpravodajské služby.
Ausdauer und Koordination werden wohl noch eine Weile benötigen, aber Sie dürften in etwa einer Stunde laufen können.
Bude chvíli trvat, než získáš koordinaci, ale chodit bys měla do jedné hodiny.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Allgemeiner ist festzustellen, dass eine verbesserte Koordination der Geber helfen würde, die Wirkung der Hilfe vor Ort zu maximieren.
Obecněji řečeno, k maximalizaci účinku pomoci v terénu by pomohlo zlepšení koordinace mezi dárci.
Um mit Veränderungen in diesem Maßstab effektiv umgehen zu können, muss die internationale wirtschaftspolitische Koordination deutlich verstärkt werden.
Koordinace mezinárodní hospodářské politiky by se měla značně posílit, aby se tato politika dokázala účinně vypořádat se změnami v takovém měřítku.
Zuerst muss die internationale politische Koordination der G-20 durch ein permanentes Sekretariat verstärkt werden, das Empfehlungen zu politischen Maßnahmen und makroökonomischer sowie finanzieller Entwicklungen ausspricht.
Za prvé se musí zlepšit koordinace mezinárodní politiky ve skupině G-20 vytvořením stálého sekretariátu, který bude předkládat politické návrhy a doporučení týkající se makroekonomického a finančního rozvoje.
Ebenso wie im Falle des Klimawandels ist auch in diesem Bereich für eine wirksame Strategie internationale Koordination erforderlich.
Stejně jako v případě reakce na klimatické změny bude efektivní strategie vyžadovat mezinárodní koordinaci.
In anderen Bereichen war Europäische Integration immer weit mehr, als nur die Koordination politischer Strategien.
V dalsích politických oblastech znamená evropská integrace mnohem víc než jen koordinaci politiky.
Selbstverständlich ist eine begrenzte Kooperation im Außen- und Verteidigungsbereich durch zwischenstaatliche Koordination dennoch möglich.
Různé podoby spolupráce v oblasti zahraniční a obranné politiky jsou samozřejmě stále možné v rámci mezivládní koordinace.
Schließlich sind Regulierungsunterschiede nicht nur ein Produkt voneinander abweichender nationaler Interessen; auch die Frage der Effektivität diplomatischer Bemühungen und Koordination kann eine Rolle spielen.
Regulační odlišnosti koneckonců nejsou pouze výsledkem nestejných národních zájmů; jistou roli může hrát také míra efektivity, s jakou se provádí a koordinuje diplomacie.
Eine Kombination aus Euro-Bonds, einer tragfähigen Darlehensfazilität, erweiterte Befugnisse für die EZB, damit diese als so genannter Lender of last resort agieren kann und solider wirtschaftlicher Steuerung und Koordination würde hingegen funktionieren.
Naproti tomu kombinace eurobondů, plnohodnotného dluhového mechanismu, posílených pravomocí ECB, aby mohla působit jako věřitel poslední záchrany, a solidní ekonomické správy by se osvědčila.
Die Wirtschaft muss in die gewünschte Richtung gesteuert werden, ohne Instabilität zu verursachen, wofür die richtige Reihenfolge und Koordination politischer Maßnahmen entscheidend ist.
Ekonomiku je zapotřebí kormidlovat žádoucím směrem, aniž by to vyvolávalo nestabilitu, takže je zásadní správné řazení a koordinace politických opatření.
Einheitliche Aufsicht: In der Eurozone ist die Koordination nationaler Aufsichtsgremien nicht mehr ausreichend.
Jednotný dohled: Koordinace mezi národními dohledovými orgány už v eurozóně nestačí.
Programme zur Stärkung der politischen Koordination verliehen einer ohnehin bereits byzantinisch anmutenden Verfahrensarchitektur nur noch weitere Komplexität.
Plány zaměřené na posílení koordinace politik jen zvýšily složitost už tak zašmodrchané architektury procedur.
Dies sind maßvolle Vorschläge, denn im Bereich wachstumsfördernder Reformen in Europa gibt es kein Patenzrezept. Eine Zentralisierung kann es nicht geben und im Bereich der Koordination besteht immer die Gefahr der Undurchsichtigkeit.
Tyto návrhy jsou skromné, protože v oblasti prorůstové reformy v Evropě neexistuje žádný zázračný lék. Centralizace nepřipadá v úvahu a u koordinace vždy hrozí riziko, že začne být kalná.
Tatsächlich löste seine Initiative eine viel breiter gefasste Diskussion über die dem Euro zugrunde liegenden Prinzipien, dessen politische Steuerung und Koordination sowie seine Existenzberechtigung an sich aus.
Ve skutečnosti však jeho iniciativa vyvolala mnohem širší diskusi o principech upravujících euro, jeho řízení i samotných důvodech jeho existence.
Sie erfordert auch eine stärkere Koordination zwischen den Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und ihren Verbündeten und Partnern.
Je také zapotřebí užší spolupráce mezi členskými státy Evropské unie a jejich spojenci a partnery.