Kombination němčina

kombinace

Význam Kombination význam

Co v němčině znamená Kombination?

Kombination

kombinace Logik Bindung Die Kombination von Zeit, Raum und Mathematik ermöglichte es A. Einstein, das theoretische Raumzeitkontinuum zu definieren, welches erst jetzt, durch den teuersten Versuch aller Zeiten, praktisch bewiesen wurde. allgemein: Verbindung, Verknüpfung, Zusammenfügung Das ist die neueste Kombination: gelb und orange für das Sommerkleid. Diese Kombination von Schönheit und Esprit ist schon sehr beeindruckend. Zum Nachtisch gab es eine Kombination von heißen Früchten und kaltem Sorbet. Sport eine Abfolge von geplanten Schritten oder Zügen, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen, zum Beispiel ein Tor zu erzielen oder im Schach eine Figur zu erobern Mit einer geradezu genialen Kombination gewann sie die Oberhand auf dem Schachbrett zurück. Sport Wettkampf, der nicht nur aus einer Disziplin besteht Sie lag in der alpinen Kombination vorne. Kleidung Zusammenstellung von Kleidungsstücken, zum Beispiel Ober- und Unterteil, speziell Anzugjacke und legerere Hose Ich glaube, man kann auch eine Kombination anziehen, es ist wohl kein Anzug- und Krawattenzwang. kombinace Ziffernfolge, oft als Zugangscode für etwas, zum Beispiel einen Safe Kannst du bitte die Kombination an der Schließanlage neu einstellen? Der Maler hat gesehen, was ich gedrückt habe.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Kombination překlad

Jak z němčiny přeložit Kombination?

Kombination němčina » čeština

kombinace

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Kombination?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Kombination příklady

Jak se v němčině používá Kombination?

Citáty z filmových titulků

Ich schreibe die Kombination auf.
Napíšu vám kombinaci.
Hier ist die Kombination.
Zde je kombinace. Je to jasné?
Keiner sonst kennt die Kombination des Safes.
Nikdo jiný nezná kombinaci k tomu sejfu.
Was ziehen Sie an? Eine Kombination oder eine Pelzjacke?
Přejete si kombinézu nebo kožich?
Eine Kombination daraus.
Od všeho něco.
Kennen Sie die Kombination für das Ding?
Nevíte, jak se to otvírá?
Eine sehr gute Kombination, nicht?
Není to skvělá kombinace? - Opravdu skvělá.
Ich weiß die Kombination, aber wo ist der Safe?
Znám kombinaci sejfu, ale nevím, kde je.
Es war eine Kombination aus Kaffeeklatsch und Wartesaal.
Je to jakási kancelář, drbárna a čekárna dohromady.
Eine gute Kombination.
To se k sobě dobře hodí.
Damit sind wir wohl eine Kombination von beidem.
Takže myslím, že jsme tak trochu obojí, huh?
Durch eine Oxygen-Kombination.
Ano, likvidátorem kyslíku.
Die Bücher sind im Tresor, die Kombination gebe ich Ihnen nicht.
Knihy jsou v trezoru, a heslo vám neřeknu.
Er wird uns die Kombination nicht geben.
Neřekne nám heslo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In Kombination mit der Schließung deutscher Kernkraftwerke hat dies ironischerweise zu einem Comeback der Kohle geführt.
Spolu s uzavřením jaderných elektráren v Německu to paradoxně vedlo k návratu uhlí.
Malaria wird heute oft mit einer Kombination aus Artemisinin - einer aus einer chinesischen Pflanze gewonnenen Medizin - und anderen Mitteln behandelt.
Dnes se malárie často léčí artemisininem - lékem odvozeným z jedné čínské byliny - v kombinaci s dalšími antimalariky.
Oder man denke an eine Kombination von Problemen, wenn sich beispielsweise chemische Infektionsauslöser in der Luft mit Pollen vermischen und so zu einem Anstieg der Asthmafälle führen.
Nebo uvažme kombinace problémů, kupříkladu směšování těchto chemických škodlivin se vzdušnými pyly, což patrně zvyšuje počet výskytů astmatu.
Diese Kombination produzierte massive Auslandsschulden, ein im Verhältnis zur Größe der Volkswirtschaft geringes Exportniveau und eine hohe Inflation.
Následkem toho je dnes obrovský zahraniční dluh, nízký objem vývozu vzhledem k velikosti hospodářství a vysoká inflace.
Die Kombination war tödlich.
To byla smrtonosná kombinace.
Der Appetit der Geldgeber auf Anleihen armer Länder wurde größtenteils durch eine Kombination von Liquidität im Überfluss und Zinssätzen nahe Null in den Industriestaaten seit der globalen Finanzkrise angeregt.
Hlad věřitelů po dluhopisech nízkopříjmových zemí je do značné míry živen kombinací přebytečné hotovosti a téměř nulových úrokových sazeb v rozvinutých ekonomikách od globální finanční krize v letech 2008-2009.
Teilweise ist der langfristige Erfolg Chinas auf seine beinahe einzigartige Kombination aus Pragmatismus und Vision zurückzuführen.
Součástí receptu na dlouhodobý úspěch Číny je téměř jedinečná kombinace pragmatismu a vize.
Aber es gibt noch erhebliche Hindernisse auf diesem Weg, die die Staaten mit einer Kombination aus Anreizen, Regelreformen und Modernisierung der Institutionen beseitigen sollten.
Zavádění těchto technologií však stále naráží na velké bariéry - na bariéry, které by vlády měly bourat kombinací pobídek, regulačních reforem a zkvalitňování institucí.
Der Kalte Krieg wurde durch eine Kombination aus militärischer Macht, die der Abschreckung der Sowjetunion diente, und der Attraktivität westlicher Kultur und Ideen gewonnen.
Vítězství ve studené válce zajistila kombinace vojenské síly, která odstrašila sovětskou agresi, a přitažlivé síly západní kultury a myšlenek.
Es waren keine Schutzmechanismen vorhanden, um die Entwicklung einer globalen Liquiditätsflut und, in Kombination mit den regulativen Mängeln in den USA, einen spektakulären Immobilienboom mit anschließendem Crash zu verhindern.
Neexistovaly žádné ochranné mechanismy, které by bránily přesycení globální likviditou a později - v kombinaci se selháním regulačních orgánů v USA - nafouknutí a prasknutí obrovské realitní bubliny.
Eine Kombination aus Euro-Bonds, einer tragfähigen Darlehensfazilität, erweiterte Befugnisse für die EZB, damit diese als so genannter Lender of last resort agieren kann und solider wirtschaftlicher Steuerung und Koordination würde hingegen funktionieren.
Naproti tomu kombinace eurobondů, plnohodnotného dluhového mechanismu, posílených pravomocí ECB, aby mohla působit jako věřitel poslední záchrany, a solidní ekonomické správy by se osvědčila.
Die hergestellten Proteine, ihre Menge und Merkmale werden zusammen als das Proteom bezeichnet. Die Aktivitäten dieser Proteine in Kombination oder als Reaktion auf Signale aus dem Inneren des Körpers oder von außen bezeichnet man als Stoffwechsel.
Produkované proteiny, jejich množství a vlastnosti souhrnně vytvářejí proteom a jejich aktivita v kombinaci nebo v reakci na signály zevnitř či zvnějšku těla pak tvoří náš metabolismus.
Clinton erkannte früher als die meisten Politiker, und auch Ökonomen, dass die Wirtschaftsstärke der USA aus einer Kombination von Grundwissenschaften, technologischer Innovation und hochqualifizierter Bildung resultiert.
Clinton pochopil mnohem dříve než většina politiků, ale i ekonomů, že hospodářská síla USA vychází ze spojení základní vědy, technologických novinek a kvalitního vzdělání.
Westafrikas verheerende Kombination aus Armut, Mangel an medizinischen Ressourcen und überfüllten Stadtgebieten wirkt besonders tödlich.
Zrádná kombinace rozsáhlé chudoby, omezených lékařských zdrojů a přelidněných městských oblastí může být pro západní Afriku smrtelně nebezpečná.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...