Zusammensetzung němčina

viskozita, složení, složenina

Význam Zusammensetzung význam

Co v němčině znamená Zusammensetzung?

Zusammensetzung

složení kPl. die Art und Weise des Zusammengesetztseins složení kPl. das Zusammensetzen als Vorgang Die Zusammensetzung der Bauteile wollte einfach nicht gelingen. Linguistik deutsche Entsprechung zu Kompositum/Komposition;
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Zusammensetzung překlad

Jak z němčiny přeložit Zusammensetzung?

Zusammensetzung němčina » čeština

viskozita složení složenina sestavení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Zusammensetzung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Zusammensetzung příklady

Jak se v němčině používá Zusammensetzung?

Citáty z filmových titulků

Ja, was uns zur zweiten chemischen Zusammensetzung bringt.
Souhlasím, což nás přivádí k chemické sloučenině číslo dvě.
Das passt prima zu unserer internationalen Zusammensetzung.
A to je v souladu s mezinárodním obsazením téhle výpravy.
Sie sagen dir was über die Zusammensetzung und wie es dafür sorgt, alle nur denkbaren Insektenarten zu vertilgen.
Zaručují vyhubení hmyzu.
Dieses Gift hat die Zusammensetzung.
Dobře, výborně. To jsem chtěl vědět.
Es ist eine Zusammensetzung von verschiedenen Elementen auf Heliumbasis.
Je to sloučenina. Vznikla s použitím helia.
Komet Icarus IV. Zusammensetzung?
Kometa Ikarus IV. Její složení?
Die Sensoren melden, dass er massiv ist, aber seine Zusammensetzung ist uns nicht bekannt.
Čidla vykazují pevnou hmotu, ale složení neznáme.
Eine künstliche Zusammensetzung.
Je syntetická.
Die Zusammensetzung?
Jaké má složení? Gravimetrické?
Zusammensetzung?
Složení?
Konventionelle Zusammensetzung und ziemlich eindrucksvoll.
Jeho složení je běžné a je velmi silné.
Computer, wahrscheinlichste Zusammensetzung von so etwas berechnen.
Extrapoluj nejpravděpodobnější složení dané entity.
Zusammensetzung der Wände.
Složení stěn?
Die chemische Zusammensetzung der mysteriösen Nebelbank.
Chemické složení přízemí závoje z mlhy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sogar die chemische Zusammensetzung der Landmassen und der Ozeane verändert sich. Aufgrund des gestiegenen Kohlendioxids werden die Meere immer saurer - und bedrohen somit die Existenz der Korallenriffe.
Proměňuje se i chemické složení půdy a moří; v důsledku vyšší koncentrace oxidu uhličitého například stoupá kyselost oceánů, což ohrožuje korálové útesy.
Tatsächlich ist schon die Zusammensetzung der CCP ein Widerspruch.
Protimluvem je samotné složení Komunistické strany Číny.
Genau so wie Europa sich ändert, ändert sich auch Amerika - im Sinne der demographischen und sozialen Zusammensetzung, der ökonomischen und politischen Strukturen sowie der geopolitischen Orientierung und nationalen Psychologie.
S Evropou se mění se i Spojené státy - ať už jde o demografické či sociální složení, ekonomické a politické struktury, geopolitickou orientaci a národní psychiku.
Sollte dies stimmen, wäre der soziopolitische Einfluss der veränderten ethnischen Zusammensetzung einer Bevölkerung neutral oder gar positiv.
Je-li to pravda, sociopolitický důsledek změny etnického složení populace je neutrální, nebo dokonce pozitivní.
So wie sich Europas ethnische Zusammensetzung verändert, verändern sich auch seine Gesetze.
Jak se měnila etnická skladba Evropy, měnily se i její zákony.
Die Anzahl der von Sozialisten und Mitte-Rechts-Parteien errungenen Parlamentssitze wird die Zusammensetzung der nächsten Europäischen Kommission beeinflussen - und daher auch politische Agenda der EU bis 2014.
Počet křesel, jež získají socialisté a středopravé strany, pravděpodobně ovlivní složení příští Evropské komise - a tedy politickou agendu EU do roku 2014.
Die Bildung einer neuen israelischen Regierung, die von ihrer Zusammensetzung her und von der Unterstützung, die sie genießt, mehr in der politischen Mitte verankert ist, ist eine weitere positive Entwicklung.
Ustavení nové izraelské vlády, která je svým složením a podporou středovější, je dalším pozitivním vývojem událostí.
Dies nicht, weil man die Menge oder Zusammensetzung der Kapitalflüsse nicht beeinflussen könnte, sondern weil die damit erzielten Effekte eher gering sind.
Není to tím, že by nedokázala ovlivnit objem a složení toků, ale tím, že jejich účinky jsou dosti malé.
Auch wenn die Zusammensetzung der internationalen Kapitalbewegungen verändert werden kann, gibt es natürlich immer noch viele gute Gründe zu versuchen, die globalen Ungleichgewichte zu verringern.
Samozřejmě že i když lze složení mezinárodních kapitálových toků změnit, existuje stále mnoho dobrých důvodů snažit se redukovat globální nevyváženosti.
Aus diesem Grund sollten sich die Diskussionen über Reform des Sicherheitsrates weniger auf dessen Zusammensetzung als auf seine Mission konzentrieren.
Právě proto by se diskuse o reformě Rady bezpečnosti neměly zaměřovat na změnu jejího složení, nýbrž jejího poslání.
Seit Beginn der industriellen Revolution hat die menschliche Aktivität die Zusammensetzung der Atmosphäre erheblich verändert.
Od počátku průmyslové revoluce se lidskou činností podstatně změnilo složení atmosféry.
Doch seine Zusammensetzung unterscheidet sich von der des MPC, also kann seine Auffassung zu einem bestimmten politischen Kurs ebenfalls eine andere sein, und auch hier besitzt der Notenbankchef nur eine Stimme.
Složení FPC je však jiné než MPC, což znamená, že se může lišit i její pohled na určitý konkrétní postoj, a i v tomto případě má guvernér pouze jeden hlas.
Wenn alle zusätzlichen Steuerkürzungen aufkommensneutral finanziert würden, wie Romney es verspricht, würde sich lediglich die Zusammensetzung der Steuern verändern, nicht aber der Gesamtanteil der Steuern am BIP.
Navíc pokud by se všechny Romneyho dodatečné daňové škrty financovaly příjmově neutrálním způsobem, jak slibuje, změnila by se pouze skladba daní; celkový podíl daní na HDP nikoliv.
Veränderungen bei der Landnutzung können sozusagen die Verbreitung von Infektionskrankheiten dadurch verstärken, dass die Zusammensetzung der Arten oder die Art und Weise ändert, wie sich Mensch und Tier gegenseitig beeinflussen.
Změny v obhospodařování půdy mohou zvýšit výskyt infekčních chorob, neboť se v takové oblasti změní druhová skladba anebo způsob, jímž na sebe vzájemně působí lidé a zvířata.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...