Organisation němčina

organizace

Význam Organisation význam

Co v němčině znamená Organisation?

Organisation

organizace Physik das geordnete, strukturierte Zusammenspiel von Elementen und Faktoren als Gegensatz zum unbestimmten Chaos Ein Schachbrettmuster weist ein hohes Maß an Organisation auf. Politik, Wirtschaft (gemeinnützige) Einrichtung; ein koordinierter Zusammenschluss von Menschen und Ressourcen, der dem Zweck dient, das Gemeinwohl im Arbeitsfeld der Organisation zu verbessern Das Rote Kreuz ist eine international tätige humanitäre Organisation. organizace Planung und Durchführung eines Vorhabens Überlassen Sie die Organisation Herrn Schreiber, der kann das ganz hervorragend.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Organisation překlad

Jak z němčiny přeložit Organisation?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Organisation?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Organisation příklady

Jak se v němčině používá Organisation?

Citáty z filmových titulků

Jolene Parker hat ohne Zweifel für die gleiche Organisation wie Tom gearbeitet. in welcher Funktion kann ich leider nicht sagen.
Jolene Parkerová určitě pracovala pro stejnou organizaci jako Tom. Na jaké pozici to nemám tušení.
Ohne Organisation der Massen ist das Proletariat nichts. Organisiert, ist es alles.
Organizovanost znamená vše, znamená jeho akční jednotu, jeho každodenní činnost.
Ich muss wohl nicht sagen, dass in unserer kleinen Organisation du und deine Leute nur den Körper bilden.
Nemusím ti snad připomínat, že v naší malé organizaci ty a tvoji lidé tvoříte tělo.
Doch in dem Moment begriff ich: Sie ist nicht nur zentral für die Organisation, sondern auch telegen, allerdings hat bisher niemand ihr Potential erkannt.
A tehdy jsem si uvědomil, že není jen nepostradatelným členem organizace, ale i osobností obrazovky, jejíhož potenciálu si zatím nikdo nevšiml.
Mr. Kane ist kein Mitglied unserer Organisation.
Pan Kane rozhodně nepatří do naší organizace. Váš chráněnec.
Wenn die in die Hände der Gestapo gelangen, bedeutet das den Tod von sehr vielen Menschen und das Ende unserer Organisation in Osteuropa!
Pokud jejich předá. Gestapu namísto podzemí, bude to znamenat ne jen smrt stovek lidí, ale i zničení naší organizace ve východní Evropě.
Kooperation ist die Grundlage effizienter Organisation.
Spolupráce je základem fungující organizace.
Denn jetzt war es nur noch ein Mob ohne jegliche Organisation.
Ano byl to dav bez jakékoliv organizace.
Schön, dass Sie wieder Teil der Organisation sind.
Ráda vás tu u nás znovu vidím.
Die Wolfram-Mine, ein paar Patente, einige kleine Firmen, in einer Organisation unter der Leitung Mundsons.
Wolframový důl, pár patentů, tucet malých společností, to všechno spojené do jedné organizace s Mundsonem v čele.
Sie sind gekommen, um zu erfahren, was aus lhrer Organisation wird.
Přijeli jste, abyste se dozvěděli o dalším osudu vaší společnosti.
Sein Glaube und seine Hingabe waren es, die die Organisation bedeutend machten.
Velice Vám děkuji. Byla to jeho víra a oddanost, která stvořila tuto společnost.
Diese Organisation gibt es gar nicht.
Taková organizace neexistuje.
Ich überlasse die Organisation Ihnen.
Nechám to na Vás.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wir werden den IS in absehbarer Zeit nicht ausmerzen oder vernichten können, denn er ist in gleichem Maße ein Netzwerk und eine Idee wie eine Organisation und ein faktischer Staat, der Gebiete und Ressourcen kontrolliert.
IS nemůžeme v brzké době vykořenit ani zničit, poněvadž je to nejen organizace a faktický stát kontrolující území a zdroje, ale i síť a myšlenka.
Eine aktuelle Umfrage der Organisation Common Sense Media in den USA zeigt ein Paradox auf, das freilich absolut verständlich ist.
Nedávný průzkum, který v USA provedla organizace Common Sense Media, zase odhaluje paradox, který je však naprosto pochopitelný.
Dies macht die NATO einzigartig: Sie ist die einzige multilaterale Organisation, die die komplexesten Systeme aus den leistungsfähigsten Ländern der Welt zu einem effektiven Ganzen zusammenführen kann.
V tom je NATO jedinečné: je jedinou multilaterální organizací, která dokáže propojit ty nejkomplikovanější systémy světově nejzdatnějších zemí a vytvořit tak efektivní celek.
Nehmen wir eines der Hauptziele der Lissabon-Strategie: die Organisation von Forschung und Hochschulbildung.
Uvažme hlavní důvody Lisabonské strategie: organizaci výzkumu a vyššího vzdělávání.
Drittens ist die Internationale Atomenergie-Organisation, die das Nichtverbreitungssystem überwachen soll, schändlich unterfinanziert.
Zatřetí, Mezinárodní agentura pro atomovou energii, která má působit jako četník systému nešíření, je ostudně podfinancovaná.
Seit damals existiert Ostturkestan nur auf dem Papier als Mitglied der Organisation nicht repräsentierter Nationen und Völker (UNPO), einer im Jahr 1991 gegründeten Möchtegern-Konkurrenzorganisation zur UNO.
Od té doby Východní Turkestán existuje pouze na papíře, jako člen Organizace nezastoupených států a národů (UNPO), rádoby soupeře Organizace spojených národů, založeného v roce 1991.
Zu den Staaten, die den Versuch verurteilen, Baschir den Prozess zu machen, zählen die großen Länderblocks, die zur Organisation der Islamischen Konferenz und Afrikanischen Union gehören, sowie so mächtige Staaten wie China und Russland.
Mezi ty, kdo odsuzují snahu postavit al-Bašíra před soud, patří nejen velké bloky členských zemí Organizace islámské konference a Africké unie, ale i mocné státy jako Čína nebo Rusko.
Die Organisation Compassion in Dying, eine für das Recht auf einen selbstbestimmten Tod eintretende Nichtregierungsorganisation von Nichtmedizinern, ist an den meisten dieser Fälle beratend beteiligt.
Většiny případů se konzultačně účastní sdružení prosazující právo na smrt, nelékařská nevládní organizace Compassion in Dying.
Und da die Bank nur zwei Häuserblocks vom Weißen Haus entfernt an der Pennsylvania Avenue liegt, fiel es den USA nur zu leicht, die Organisation zu dominieren.
Za situace, kdy SB sídlí na Pensylvánské avenue, pouhé dva bloky od Bílého domu, bylo pro USA vždy až příliš snadné této instituci dominovat.
Das Internationale Komitee des Roten Kreuzes, die Organisation in der Welt mit dem größten Sachverstand, was bewaffnete Konflikte und die höllische Realität des Krieges betrifft, weiß dies nur zu gut.
Velmi dobře to ví Mezinárodní výbor Červeného kříže, nejvýznamnějsí světová autorita na práva ozbrojeného konfliktu a krutou realitu války.
Während der vergangenen fünf Jahre hat Ban Ki Moon diese Geschlossenheit verkörpert, sowohl durch seine einzigartige persönliche Diplomatie als auch in seiner Rolle als Chef dieser unverzichtbaren globalen Organisation.
Během posledních pěti let Pan Ki-mun tuto jednotu zosoboval, a to jak jedinečnou personální diplomacií, tak činností na vrcholu této nepostradatelné globální organizace.
Als Kopf einer Organisation mit 192 Mitgliedsländern, ist der Generalsekretär unweigerlich dem kräftigen Sog globaler Unstimmigkeiten ausgesetzt.
Jako hlava organizace 192 členských států generální tajemník nevyhnutelně pociťuje silné třecí plochy globálních rozporů.
In Ermangelung einer internationalen Steuerbehörde ist der IWF die Organisation, die dem am nächsten kommt.
Za neexistence mezinárodního fiskálního orgánu je MMF organizací, která se takovému orgánu blíží nejvíc.
Die Übernahme durch eine internationale Organisation hat drei Vorteile gegenüber einer nationalen Lösung.
Převzetí mezinárodní organizací má oproti domácímu řešení tři výhody.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...