Anlage němčina

příloha

Význam Anlage význam

Co v němčině znamená Anlage?

Anlage

nadání persönliche Veranlagung (geistig, körperlich); Faktoren, die durch Erziehung nicht beeinflussbar sind Er hat gute Anlagen für einen Sprinter. Anhang (Beilage) eines Briefes, Dokuments oder einer E-Mail Anlagen bitte beachten! Recht Kommentar im juristischem Schriftverkehr In der Anlage wird die Beweislage erörtert. Technik technische, elektrische Einrichtung, Gruppe von Maschinen Die Anlage funktioniert noch nicht. Architektur geplantes und gestaltetes Areal Wirtschaft Objekt aus dem Anlagevermögen, den längerfristig eingesetzten Wirtschaftsgütern Mit dieser Anlage werden Sie langfristig einen hohen Gewinn erwirtschaften. Finanzwirtschaft, Kurzwort für Geldanlage Wir sollten unsere Anlagen erhöhen. umgangssprachlich, Kurzwort für Stereoanlage Die Anlage hat eine hervorragende Musikwiedergabe. Modellbau ortsfest Aufgebautes, etwas, das angelegt wurde Sozusagen hatte er die Anlage seinem Sohn zum Geburtstag gekauft! Aber er spielte mehr damit als sein Sohn – das Kind im Manne halt… Plan, Entwurf Er hatte schon eine schlechte Anlage, da konnte die Umsetzung nicht besser werden. Abgabe an den Staat, Besteuerung Grund für den Aufstand war, dass die Bauern wegen den erhöhten Anlagen nicht mehr genug zum Essen hatten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Anlage překlad

Jak z němčiny přeložit Anlage?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Anlage?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Anlage příklady

Jak se v němčině používá Anlage?

Citáty z filmových titulků

Von den restlichen Sechs hat nur einer eine Anlage, die groß genug ist, um diesen Hubschrauber für die Neulackierung zu verstecken.
A ze zbylých šesti, má jen jeden budovu dost velkou, aby mohla ukrýt ten ukradený vrtulník pod střechu.
Sie haben hier eine interessante Anlage.
Máte tady zajímavý závod.
Die Anlage wird für den Fall durchsucht, dass die Beute dort versteckt liegt.
Závodiště se právě prohledává pro případ, že by tam peníze byly stále ukryté.
Alles, was ich von der Anlage wußte, war, daß an jeder Ecke ein Wachhäuschen stand.
Věděl jsem, že hlídky bývají čtyři, v každém rohu jedna.
Eine erstaunliche Anlage, hat unglaublich lange durchgehalten.
Skvělý přístroj, vydržel tak dlouho.
Die weit verzweigte und finanztechnisch sehr komplizierte Anlage des Vermögens erfordert genauste Kenntnisse der Details.
Důsledky toho dědictví jsou extrémně složité, vyžadují přesnou znalost detailů.
Überprüf deine Anlage nochmal. - Ich habe sie schon viermal geprüft!
Buď mají všichni problém, nebo ho máme my.
Ich kaufe dir die beste HiFi-Anlage und alle Songs, die auf dem Markt sind.
Koupím ti nejlepší hifi co existuje a všechny nové desky.
Fantastisch. Dies hier ist eine technische Anlage, mit der sie Sauerstoff erzeugen.
To je zřejmě přístroj na velkovýrobu kyslíku.
Ich mußte mir in diesem Zimmer 4 Tage lang die Anlage einprägen.
Arh, co, steinhaegere. On to zkouší jako Keller.
Und jetzt werde ich Sie mit dem Erfinder dieser Anlage bekannt machen.
Určitě se chcete seznámit s tím, kdo to dokázal.
Ich plane gerade eine riesige Anlage.
Připravuju obrovské zařízení.
Was ist das für eine gewaltige Anlage?
Co je zas tohle?
So eine Anlage wünsche ich mir für meine Rente in Alaska.
V důchodu bych chtěl takovouhle zemědělskou stanici na Aljašce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Umgang mit den Folgen der Katastrophe wird selbst nach der Stilllegung der Anlage weiterhin eine finanzielle Belastung sein.
Odstraňování následků katastrofy zůstane finančním břemenem, i když bude elektrárna uzavřena.
Die Betriebseinstellung der Anlage beweist allerdings, dass wir unsere Versprechen halten.
Ovšem uzavření černobylské elektrárny je také důkazem, že plníme sliby.
In gleicher Weise brach der Iran im Januar 2006 nach dem Scheitern der Gespräche mit den europäischen Abgesandten die von der IAEO versiegelten Ausrüstungs- und Lagerbereiche der Anlage in Natanz auf.
Stejně tak Írán po kolapsu vyjednávání s evropskými emisary porušil v lednu 2006 pečeti IAEA na vybavení a skladovacích prostorách v objektu Natanz.
Aber die Anlage war nicht dafür konstruiert, den vierzehn Meter hohen Tsunami-Wellen zu trotzen, die weniger als eine Stunde später über die Schutzmauer schwappten.
Elektrárna však nebyla konstruována na to, aby odolala čtrnáctimetrovým vlnám cunami, které se o necelou hodinu později přehnaly přes její ochrannou mořskou bariéru.
Mitte der 1990er Jahre betrug das BIP pro Kopf in vielen Transformationsländern lediglich ein Viertel bis ein Drittel dessen in den alten EU15-Ländern (bei Anlage von Kaufpreisparität).
V polovině 90. let dosahoval HDP na obyvatele (přepočtený na paritu kupní síly) v mnoha tranzitivních ekonomikách pouhé čtvrtiny až třetiny úrovně staré evropské patnáctky (EU-15).
Nach den Inflationen des Ersten Weltkriegs hätten umsichtige Investoren Gold (einfach zu bewerten, beweglich und real) durchaus für eine attraktive Anlage halten können.
Po inflacích první světové války si opatrný investor mohl myslet, že atraktivním aktivem je zlato - snadno ohodnotitelné, přenosné a reálné.
Keine private Partei würde eine solche Anlage kaufen.
Žádná soukromá osoba by takové aktivum nekoupila.
Vor kurzem präsentierte das nordkoreanische Regime dann stolz eine moderne Hightech-Anlage zur Urananreicherung.
Nedávno pak režim hrdě představil moderní a technicky vyspělý komplex na obohacování uranu.
Heimische und ausländische Investoren würden genauer prüfen, ob der Wert einer Anlage von einem Zusammenbruch der Währungsunion beeinträchtigt würde.
Domácí a zahraniční investoři by bedlivěji zkoumali, zda hodnotu určitého aktiva ovlivní rozpad měnové unie.
Der Strom fließt in das städtische Stromnetz zurück, während die Abwärme in die Treibhäuser der Anlage geleitet wird, wo Tomaten, Erdbeeren und Orchideen produziert werden.
Elektřina se vrací do městské rozvodné sítě, zatímco odpadní teplo se vede potrubím do skleníků podniku, kde se pěstují rajčata, jahody a orchideje.
Im Oktober desselben Jahres befand sich der Preis für Gold - dieser absolut auf Glauben basierenden spekulativen Anlage - auf dem Weg nach oben und hatte gerade erst die Marke von 1.300 Dollar erreicht.
V říjnu zmíněného roku směřovala cena zlata - vysloveně spekulativního aktiva založeného na důvěře - vzhůru a krátce předtím dosáhla hranice 1300 dolarů.
Man könnte trotzdem denken, dass es vernünftig ist, das Bargeld direkt zu halten statt in Form einer negativ verzinsten Anlage.
Člověk si přesto stále může říkat, že nedává smysl držet aktivum s negativním výnosem a že je lepší držet přímo hotovost.
Angesichts der Gefahr, dass Radioaktivität austreten könnte - überwiegen die Vorteile aus dem fortgesetzten Betrieb der Anlage noch die Risiken?
Vyvažuje tedy pokračující provoz reaktoru rizika plynoucí z hrozby úniku radioaktivních látek?
Wenn Israel die Verteidigung der Anlage gegen einen Angriff nicht gewährleisten kann, so sollte es sie schließen.
Nemůže-li tedy Izrael zaručit obranu reaktoru proti útoku, měl by ho zavřít.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...