anpflanzen němčina

rastlina

Význam anpflanzen význam

Co v němčině znamená anpflanzen?

anpflanzen

eine Pflanze (an einer bestimmten Stelle) so in die Erde setzen, dass sie dort weiterwächst An der Grundstücksgrenze haben die Neumanns Rhododendren angepflanzt. Wir sollten auf Großmutters Grab neue Stiefmütterchen anpflanzen. Dieser Wald wurde vor zwei Generationen von meinen Vorfahren angepflanzt. etwas mit Pflanzen versehen Die Blumenkästen sind frisch angepflanzt. Die Schwiegereltern wollen bald ihren Garten anpflanzen. bestimmte Pflanzen anbauen Seit Jahren pflanzen Sie auf Ihren Ländereien Tabak an, Frau Schütt? Es ist eine Überlegung wert, auf den Flächen hinter dem Schweinestall Futtermais anzupflanzen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad anpflanzen překlad

Jak z němčiny přeložit anpflanzen?

Anpflanzen němčina » čeština

rastlina

anpflanzen němčina » čeština

osázet

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako anpflanzen?

Anpflanzen němčina » němčina

Pflanzung Anpflanzung Anlage Pflanzen Pflanze Sohle Fußsohle Anbau
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady anpflanzen příklady

Jak se v němčině používá anpflanzen?

Citáty z filmových titulků

Sie meinen, ich bekomme keinen Kredit, damit ich dieses Jahr anpflanzen kann?
Myslíte to tak, že nedostanu žádnej kredit, abych tenhle rok mohl zasít?
Du wirst mir nicht in Zuckerrüben ersticken. Keiner wird hier Zuckerrüben anpflanzen.
Já jim ty lány cukrovky zatrhnu.
Wir liefern Wasser, sobald alles gesät ist. Wann müssen wir anpflanzen?
Dr. Zee,bez pořádného zavlažování, plodiny nemohou růst.
Vor Jahren haben die Grundbesitzer uns befohlen dass wir Indigo anpflanzen zum Färben von Tuch.
Po mnoho let nám statkáři nařizovali pěstovat indigo pro barvení oděvů.
Da könnte ich Tomaten anpflanzen, und.
Mohl bych vám tam zasadit pár rajskejch a fazolí.
Hier könnte man außer Leichen sowieso nichts anpflanzen.
Nic jiného než mrtvoly se tu stejně zasadit nedá.
Die haben einen großen Garten, da kannst du dir Land mieten. und dein eigenes Gemüse anpflanzen.
Dá se tam pronajmout kus zahrádky. A pěstovat zelenina.
Sie können anpflanzen, was Sie wollen.
Na Bajoru budete moci pěstovat, co chcete.
Was willst du anpflanzen?
Co budeš pěstovat?
Ich kann Blumen binden, aber nicht anpflanzen.
Umím aranžovat květiny, ale neumím je pěstovat.
Nichts, was wir hier anpflanzen, wächst je und so wird es bleiben.
Nic, co zasadíme, neroste. A neporoste.
Ja, aber ich möchte wissen, wo sie das Kraut hier anpflanzen.
Jasnačka, vždyť tady přece maj suprovou trávu.
Man kann keine Suppen anpflanzen.
Nemůžeš pěstovat polívku.
Du weißt aber schon, dass man kann die Zutaten einer Suppe anpflanzen.
Víš, ingredience do polívky můžeš pěstovat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Immerhin handelt es sich bei diesen Reformen ja nicht um Pflanzen aus dem Gewächshaus, die man nach Belieben anderswo wieder anpflanzen kann.
Reformy ostatně nejsou rostliny předpěstované v pařníku, které lze přesadit do libovolné půdy.
Wenn es Bäume wären, könnten wir mehr davon anpflanzen.
Kdyby to byly stromy, řekli bychom si, že zasadíme nové.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...