Begabung němčina

schopnost, talent, způsobilost

Význam Begabung význam

Co v němčině znamená Begabung?

Begabung

nadání, talent überdurchschnittliche, besondere Fähigkeiten Er hat eine besondere Begabung für Sprachen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Begabung překlad

Jak z němčiny přeložit Begabung?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Begabung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Begabung příklady

Jak se v němčině používá Begabung?

Citáty z filmových titulků

Es ist nicht Ihre Aufgabe, Mrs. Kanes Begabung zu beurteilen.
Vaše práce není říkat své mínění o talentu paní Kaneové.
Ich konnte nie verstehen. wieso jemand wie Don, jemand mit solchem Talent. mit solchen Geistesblitzen wahrer Begabung.
Nikdy jsem nechápala. jak to, že někdo s Donovým nadáním. s takovými záblesky génia.
Tja, ich sehe Kerle mit großem Zaster und halb soviel Grips wie ich. aber Begabung ist nicht genug!
Znám pracháče, kteří nejsou z poloviny tak chytří jako já, ale schopnosti nejsou všechno.
Ich bemühe mich so zu studieren, Hebräisch, Griechisch. Mir fehlt die Begabung.
Tak moc jsem se snažil studovat, hebrejštinu, řečtinu, nemám na to schopnosti.
Ja, nur Wenige haben so eine Begabung dazu wie du.
Ano, ale jen málo děvčat má tvou obrovskou vůli se učit.
Wundervoll, was für eine Begabung!
Výborně! Víš, že máš talent?
Meine Begabung ist Kochen.
Na vaření mám talent.
Die Begabung eines Dichters beruht auf etwas. das so zart und so fragil ist wie ein Spinnweb.
Nic než nic. Básníkovo nadání spočívá v něčem tak jemném a tenkém jako je pavoučí síť.
Du hast auch eine seltene Begabung, Probleme zu schaffen.
Máš zvláštní dar, jak věci co nejvíc zkomplikovat.
Sie haben eine seltene Begabung, im rechten Moment am rechten Ort zu sein.
Zvláštní. vždycky jsi ve správný čas na správném místě.
Ihr tut nur so, als ob ihr nichts merkt. Ich würde wohl auch schweigen und diese Abscheulichkeit aushalten, wenn ich Talent oder eine kleine Begabung hätte, Ikonen zu malen.
Možná, že bych i já mlčel a strpěl to svinstvo, kdybych měl talent nebo kdybych aspoň trochu uměl malovat ikony!
Glauben Sie mir, bei Ihrer überdurchschnittlichen Begabung müssten Sie schneller Karriere machen.
Musím dodat, že člověk vaší inteligence může dojít dále, než jste došel vy.
Sie lernt. Scheint eine Begabung für Mathematik zu haben.
Zdá se, že má nadání na matematiku.
Mit Ihrer Begabung und etwas Hilfe sollten Sie rasch aufsteigen.
Nechápu, proč by se člověk vašich schopností. nemohl dostat s jistou podporou výš.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber auch wenn die Fähigkeit des Menschen zur Zerstörung kaum Grenzen kennt, so ist seine Begabung für einen Neuanfang ebenso bemerkenswert.
Pokud je však lidská schopnost destrukce téměř bezbřehá, pak schopnost začínat znovu je neméně pozoruhodná.
Trotz dieser tief empfundenen Skepsis gegenüber der Natur des Menschen empfinden wir aufgrund der menschlichen Begabung zu Fortschritt und Innovation auch Zuversicht, da wir die Fähigkeit des Menschen, Fehler und Irrtümer zu korrigieren, erkennen.
Přes tento hluboce zakořeněný skepticismus o lidské povaze uznáváme lidský talent a dovednosti, jež jsou motorem pokroku a inovace, poněvadž věříme ve schopnost člověka napravovat chyby a omyly.
Präsident George W. Bush hat eine unheimliche Begabung dafür, die große Botschaft zu übersehen.
Prezident George W. Bush má záhadnou schopnost nevidět věci v širším rámci.
Anschließend sehen wir dann zu, wie sie in den Westen ziehen und dabei die an ihre Begabung geknüpften Hoffnungen mitnehmen.
Pak se zděšením sledujeme, jak odcházejí na Západ a příslib svého nadání si berou s sebou.
NEW YORK - Die rhetorische Begabung von US-Präsident Barack Obama zählt zu seinen größten Stärken.
NEW YORK - Cit pro slova byl vždy nejsilnější zbraní amerického prezidenta Baracka Obamy.
Obama scheint über jedwede politische Begabung zu verfügen, und er besteht auch den Charaktertest.
Zdá se, že Obama má všestranný politický talent a zkouškou charakteru prošel také.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...