Stimmung němčina

nálada

Význam Stimmung význam

Co v němčině znamená Stimmung?

Stimmung

nálada Gefühlszustand eines Menschen Er ist in einer guten Stimmung. Musik die verbindliche Festlegung eines Instrumentes hinsichtlich seiner Tonhöhe Die Stimmung des Klaviers soll von einem Spezialisten gemacht werden. Musik das Gestimmt- oder Verstimmtsein eines Instrumentes Die Stimmung des Klaviers klingt ein bisschen zu niedrig.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Stimmung překlad

Jak z němčiny přeložit Stimmung?

Stimmung němčina » čeština

nálada ladění atmosféra zvláštnost specialita

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Stimmung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Stimmung příklady

Jak se v němčině používá Stimmung?

Jednoduché věty

Niemand mag es, sich mit Leuten zu umgeben, die eine depressive Stimmung verbreiten.
Žádný nechce být v okolí lidí, kteří rozšiřují depresivní náladu.

Citáty z filmových titulků

Die Diagnose dauert oft so lang. weil ihre Stimmung sich so oft und so schnell ändert.
Zabere mnoho času nemocného odhalit, protože se jeho nálady střídají velmi často.
Diese Stimmung des manisch Depressiven mag sich langsam ändern. bis sie diesen Zustand erreicht.
Z této nálady. manická deprese postupně roste, dokud nedosáhne této úrovně.
Dann wechselt die Stimmung wieder. bis sie zu diesem Zustand kommt. einem Zustand höchster Jubelstimmung.
Poté se nálada opět mění. dokud nedosáhne této úrovně. stavu nejvyššího nadšení.
Aber dann änderte sich seine Stimmung wieder.
Ale mezitím se nálada změnila.
Das steht im Kontrast zu seiner jetzigen Stimmung. die so schlecht ist, dass sogar der Selbsterhaltungstrieb fehlt.
To je v kontrastu s jeho současnou náladou. kdy se nachází tak nízko, že postrádá i základní instinkty sebeobrany.
Schneller, ich komme gerade in Stimmung.
Rychleji, dostávám se do nálady.
Horen Sie, Sie burgen mir dafur, dass die Stimmung unterdruckt wird!
Poslyšte, vy mně ručíte za to, že ta nálada bude potlačena!
Das wird Sie in die richtige Stimmung bringen.
To vás správně naladí.
Er will Mount Vernon besuchen um in Stimmung zu kommen.
Půjde na Mount Vernon, aby se správně naladil.
Man meint, sich in romantische Stimmung bringen zu müssen, damit die Erheiterung steigt.
Myslíte si, že se musíte dostat do romantické nálady, abyste se cítil šťastnější.
Der Schluss des Fantasia-Programms kombiniert zwei Werke mit verschiedenem Aufbau und unterschiedlicher Stimmung, sodass sie sich perfekt ergänzen.
Posledním kouskem v našem programu Fantazie je kombinace svou hudebních děl tak rozdílných provedením i náladou, že si navzájem dávají skvěle vyniknout.
Wir könnten ein paar Judenhäuser abbrennen. Ein ordentliches Feuer macht Stimmung.
Mohli bychom spálit domy Židům, napadnout znenadání ghetto.
Ich bin nicht in der Stimmung, den Bedeutenden zu spielen.
Nemám náladu dnes hrát významného.
Die Stimmung der Männer wurde immer schlechter, als leere Mägen und Verzweiflung die Vernunft besiegten.
Měli stále zlověstnější náladu, protože prázdné žaludky a zoufalství začínaly vítězit nad rozumem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Heute ist die Stimmung wesentlich trostloser und Bezüge auf die Jahre 1929 und 1931 beginnen sichtbar zu werden, auch wenn einige Regierungen sich weiterhin so verhalten als sei die Krise eher klassisch als außergewöhnlich.
Dnes je nálada mnohem pochmurnější a začínají se hojně objevovat odkazy na roky 1929 a 1931, třebaže některé vlády se nepřestávají chovat, jako by krize byla spíše klasická než výjimečná.
Die Stimmung im Iran änderte sich, nachdem die gesamte Nahoststrategie Amerikas fehlschlug. Dieses weitreichende Angebot für eine große Übereinkunft bleibt aber der einzig mögliche Ausweg aus der Sackgasse.
Nálada Íránu se změnila v době, kdy se celá blízkovýchodní strategie Spojených států dostala na scestí, avšak velká dohoda zůstává jediným schůdným východiskem z této slepé uličky.
Ebenso wenig trägt es zur guten Stimmung der Amerikaner bei, dass sie einen deutlich größeren Teil ihres Lebens mit Arbeit zubringen als die Menschen in Europa oder inzwischen selbst in Japan.
Na náladě Američanům nepřidává ani vědomí, že v práci tráví mnohem větší část života než občané evropských zemí nebo v současné době dokonce i Japonska.
Es herrscht aber auch eine allgemeinere Stimmung der Feindseligkeit gegenüber allem Jüdischen.
Objevuje se ale také obecnější nepřátelství vůči všemu židovskému.
Was in aller Welt können amerikanische Tea-Party-Anhänger, russische Chauvinisten, angsterfüllte Holländer und Dänen und linke Singapurer gemein haben, das diese zuwanderungsfeindliche Stimmung anheizt?
Jaká společná vlastnost amerických nadšenců z Tea Party, ruských šovinistů, ustrašených Nizozemců i Dánů a singapurských levičáků může stát za tímto protipřistěhovaleckým smýšlením?
Die zuwanderungsfeindliche Stimmung überspannt zudem die alte Kluft zwischen Links und Rechts.
Protiimigrační nálady překlenují i staré dělení na levici a pravici.
Oder noch schlimmer: Könnte die Stimmung auf den Immobilienmärkten zu einem Abwärtstrend bei den Preisen führen?
Ba co hůř, mohla by nálada na trhu nemovitostí brzy vést k poklesu cen?
Der vermeintliche Mangel an Führungsstärke der Kommission zu einer Zeit, in der sich die gedrückte wirtschaftliche Stimmung immer mehr vertieft, ist nur die Spitze des Eisbergs.
Zaznamenaný nedostatek vůdčích schopností Komise za nynějších prohlubujících se hospodářských chmur je jen špička ledovce.
Eine konservative Politik der Regierungen dürfte zu einer Senkung der Eigenheimsubventionen führen, und die derzeitige Stimmung am Markt scheint einer Blasenbildung nicht förderlich.
Konzervativní vládní politiky patrně omezí podporu vlastního bydlení a nynější nálada na těchto trzích patrně bublinu nepřipustí.
Charisma sagt uns etwas über einen Kandidaten, aber es sagt uns sogar noch mehr über uns selbst, die Stimmung in unserem Land und die Art von Veränderungen, die wir uns wünschen.
Charisma nám něco říká o kandidátovi, ale ještě víc vypovídá o nás samých, o náladě v naší zemi a o typu změn, po nichž toužíme.
Im Westen droht eine säkulare Stagnation, begleitet von einer zunehmend protektionistischen Stimmung.
Západ ohrožuje sekulární stagnace, provázená stoupajícími ochranářskými náladami.
Der 13. Parteitag benutzte in Übereinstimmung mit der steigenden demokratischen Stimmung der Zeit zum ersten Mal das differenzierende Wahlsystem, um die Mitglieder des Zentralen Komitees zu bestimmen.
Ve shodě se stále silnějšími demokratickými pocity doby 13. sjezd Strany jako první využil systém různých kvót při volbě členů ústředního výboru.
Derzeit ist die Stimmung in Bezug auf Chinas Zukunft nach wie vor gnadenlos optimistisch.
Pro tuto chvíli zůstává představa o budoucnosti Číny neoblomně optimistická.
US-Präsident Barack Obamas jüngstes Gipfeltreffen mit mehr als 40 afrikanischen Staatschefs und über 200 amerikanischen und afrikanischen Führungskräften aus der Wirtschaft weist auf eine zuversichtlichere Stimmung hin. Das ist ermutigend.
Nedávný summit amerického prezidenta Baracka Obamy se čtyřiceti africkými hlavami států a více než dvěma sty americkými a africkými podnikatelskými špičkami naznačuje novou, sebevědomější náladu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »